Читаем Избранная для мага (и кот) (СИ) полностью

— Что? Но брачный договор уже подписан, — хрипло возразил старик. — Маркиза ла Косс выйдет замуж в конце лета.

— Понимаете, дорого́й Лайл, мы с вашей племянницей влюблены друг в друга, — протяжно сказал герцог и подёргал туда-сюда парик, который явно вызвал зуд от тепла в комнате и употреблённой внутрь тягучей смеси. — Это выяснилось совсем недавно. Я как раз гостил у Его Светлости Андертона. Мы с маркизой ла Косс много гуляли, и я не мог не влюбиться в яркие глаза, цвета зелени. Хрупкую, утончённую фигуру леди и в её пышные локоны.

Лайл нахмурился и подозрительно посмотрел на герцога.

— Дело в том, что я получил от племянницы письмо, но только о вас там не было и слова. И, все писульки леди, про то, что она замуж за Андертона не пойдёт, а хочет за идиота — графа Дейтона. Я даже ей не ответил, потому что считаю: не должна женщина решать свою судьбу, — проворчал он. — Пустоголовые вертихвостки, только и могут: скакать на балах, флиртовать и заниматься нелепыми растениями.

Даргон вздохнул, выслушав монолог виконта.

— Просто ваша племянница не знала, что я влюблён. А её натура столь благородна: она отчаялась и постеснялась просить. Но Андертон совсем не подходит леди. — Герцог развёл руками.

— При любых обстоятельствах граф Дейтон ей не пара. А вы… Ну… Договор… Вам то это зачем? Что-то не верю я во вспыхнувшее чувство. — Лайл погрозил пальцем.

— Любовь. Морковь, — пропел Даргон и хитро посмотрел на Лайла. — Моё состояние больше средств Андертона, к тому же у меня есть отличные наделы земли, которые я бы подарил родственнику. — Он нагнулся ближе и зашептал. — А знаете, сколько будет стоить Райдерская земля в скором времени?

— А вы прохвост, Ваша Светлость, — ухмыльнулся старик и откинулся на спинку кресла. — Может, знаю, а может, нет, — уклончиво добавил он. — И вам, конечно же, не терпится в Совет.

— Что? Не-е-ет. — Герцог улыбнулся. — Хочу быть счастливым с вашей племянницей, которая нарожает мне кучу детишек.

— Я вам не верю, мальчишка. — Лайл усмехнулся. — Все желают войти в Совет.

— Бросьте, Лайл. Я и так туда попаду. Моя магия сильна. И подумайте: если бы меня интересовала ваша помощь в Совете, неужели мы бы не нашли компромисса? — Герцог отпил хереса. — И про землю, Лайл. Я мог бы вам подарить отменный кусок, за вашу племянницу, разумеется.

— Далась вам маркиза, — проворчал старик. — Хорошо. Пришлите, своего поверенного. Мы составим новый договор, а потом я напишу Марсии ла Косс письмо.

В этот момент дверь кабинета открылась, и мужчины застыли, не ожидая увидеть фигуру пристального обсуждения.

— Дядя я… Хотела с вами поговорить. — Нерине замерла и растерялась, ведь слуги не предупредили, что виконт не один.

Лайл окинул тёмно-синее дорожное платье племянницы, которое было в пыли, и предложил:

— Вам лучше переодеться, дорогая, а потом присоединится к нашему обсуждению.

Леди кивнула.

Даргон побледнел. Одно дело договорится о браке без маркизы, а другое… Мужчина тряхнул головой. Всё получится, стоит только пофлиртовать с крошкой.

— Мне нужно переброситься парой слов с маркизой ла Косс, — сказал герцог и встал. — Надеюсь, вы не возражаете?


— Во имя Первого, нет, конечно. Только будьте любезны, не компрометировать леди в её доме, — поморщился Лайл.

— Ничего такого, — кинул Даргон и вышел.

Пока Даргон сумел найти кого-то из слуг, которые действовали в этом доме так чётко и незаметно, словно невидимые духи. Поговорить и отыскать комнату маркизы ла Косс, леди успела переодеться. Он поймал её буквально на выходе.

— Миледи, к сожалению, нас не представили друг другу, и это претит всем законам этикета. Позвольте исправить ситуацию — Ролан, герцог Даргон, к вашим услугам. — Мужчина поклонился. Синие глаза ощупали фигуру леди.

Нерине сменила свой наряд на изящное жёлто-зелёное платье, мерцающее в полутьме.

Даргон отметил, хотя она и недостаточно красива, но в ней видна некоторая стать, что непременно привлекала противоположный пол.

— Рада знакомству Ваша Светлость. — Она присела в реверансе, но намеренно, недостаточно глубоко для его титула. — Что привела вас в мой дом?

— Давайте поговорим в вашей комнате, — любезно улыбнулся он, озираясь по сторонам. — Всё же тёмный коридор не лучшее место для беседы.

Она кивнула и вернулась в комнату. Герцог зашёл следом и поморщился. Разве это дамские покои? Книги, книги, книги. Странные приспособления, сухоцветы. Что это вообще такое?

— У вас кот, — округлил глаза герцог и отошёл подальше, и сразу чихнул. Наверное, прокля́тая шерсть была везде. Когда они поженятся, он тут же выкинет это существо из поместья, вместе с её хламом. И комната будущей герцогини Даргон станет настоящей женской сокровищницей в розовых тонах и с обязательно милыми занавесками-рюшечками, точно, как у матушки.

Нерине нахмурилась.

— Да. Его зовут Ба… Анемон, — запнулась маркиза и посмотрела на чёрного кота, который сидел на письменном столе и с любопытством осматривал герцога. В жёлтых глазищах вспыхнули хитрые искорки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы