– Вы всё ещё хмуритесь, Велиус, – озадаченно посмотрела леди Неверс и уныло вздохнула. – А я так надеялась, что, когда вы дали отставку леди Уилио, у меня есть шанс занять её место. Но вы снова витаете в облаках. Маркиза ла Косс вас очаровала. Хотя мне совершенно не понятно, что вы в ней нашли. Она обычная, красавицей её назвать сложно.
–…
– Вам стоило бы сразиться за сердце маркизы. Знаете, как чудесно это происходит в женских романах?
– Первый мне помоги, хорошо, что нет. Хотя последнее время узнаю́ всё больше и больше, – насмешливо сказал Андертон и предложил леди руку, чтобы сопроводить к экипажу.
– Чтобы впечатлить леди, нужно совершить дерзкий и романтический поступок.
– И какой же?
Они медленно двигались к выходу из парка.
– Ну, например, забраться ночью к ней на балкон и признаться в любви.
– Во имя Десятерых… надеюсь, вы несерьёзно?
– Почему это? – кокетливо улыбнулась леди Неверс. – Нам нравится всякое такое.
– Мне кажется, ей «такое» не понравится, – нахмурился герцог.
– Бросьте, все любят это.
Велиус задумался. Нужно сначала отправиться к маркизу ла Феско в городской дом, а потом навестить Нерине и пригласить её провести праздник в Райдеро, который устраивался каждый год в середине лета.
Но сначала нужно было проводить леди Неверс.
Глава 29
Прошла неделя, а потом ещё одна. Нерине так и не увиделась с Андертоном, чтобы поговорить и объясниться по поводу письма. Зато герцог Даргон приезжал почти каждый день, и поэтому вдруг у маркизы участились мигрени.
Даргон совершенно не нравился леди, но она вела себя с ним слишком спокойно. И, пожалуй, причина крылась в том, что она действительно думала, что они с Бадильяром тогда чуть его не прибили.
Нет-нет, такой скандал ей был не нужен!
Ещё не хватало, чтобы в газетах появились новости, как маркиза ла Косс стала причиной того, что Его Светлость герцог Даргон тронулся умом.
Её терпение заканчивалось, а голова так часто стала «болеть», что Даргон начал настаивать, чтобы показать её доктору. И Нерине, возможно, с этого посмеялась, хотя бы потому, что он не первый герцог, который ей это предлагал, если бы не одно «но». Видеть Даргона она не желала и не знала, что же такое придумать, чтобы он перестал её посещать.
Да и дядюшка упёрся: племянница замуж пойдёт только за герцога Даргона.
Нерине даже умудрилась подслушать один из разговоров дяди с лордом Канделоном: теперь Лайл, обладатель огромного участка Райдерской земли, и к осени планирует заняться разработкой руды. И маркиза ла Косс совершенно не понимала, почему её личную жизнь должны решать чьи-то земельные наделы. Но поскольку права дам в королевстве были ограничены, ей пришлось только подчиниться опекуну.
Сумерки уже коснулись земли. Нерине стала ещё задумчивей. Она открыла книгу, затем закрыла. Потом начала ходить по комнате туда-сюда. Тяжело вздохнула.
– Чего ты мечешься, женщина? – проворчал кот и зевнул.
– Мне не удалось поговорить с Андертоном, а он…
– За тебя забыл?
– Да! Я отправила ему уже три письма. Три! И не получила ответа.
– Может, Велиус просто занят? – предположил кот и поднялся, а потоптавшись на месте, сел. Всё рано поспать ему не дадут.
– Чем? Обхаживанием леди Неверс? – разъярённо выпалила маркиза.
– Ну, возможно, выясняет кто, возглавляет чертополоховых оккультистов. А ещё остались убийства, – сказал кот и наклонил пушистую морду набок. – Я даже не удивлюсь, если это будет ла Ветт.
– Нет, – мотнула она головой, не переставая ходить. – Ветт слишком благороден для этого.
– Ветт разбойник, женщина! Если он пал к ногам от твоей красоты, это ничего не значит. Он преступник.
– Очень обаятельный преступник, – пробормотала маркиза и закусила губу, чтобы не рассмеяться.
Раздался глухой стук за окном.
– Ты слышишь? – Нерине остановилась посреди комнаты. Её брови взметнулись.
– Ветер, – проворчал кот и поводил ушами, – Точно ветер.
Снова шум, который только усиливался.
Маркиза схватила самый увесистый том «Удивительный мир растений». Осторожно подкралась к балкону и тихо отворила дверь. А увидев гостя, глаза леди округлились.
– Что вы здесь делаете, Андертон? Разве нельзя было зайти через главный вход? – ошарашенно спросила маркиза.
– Во имя Первого, миледи. – Велиус перемахнув через балюстраду. – И как, позвольте вас спросить, вы встречаете своего возлюбленного? – насмешливо осведомился герцог приближаясь.
Маркиза медленно заморгала.
– И зачем вы лазаете по балконам?
– Не портите момент, миледи. Разве это не жутко романтично? Я словно злодей забрался, чтобы вас похитить.
Нерине склонила голову набок и прижала книгу к груди, которая должна была стать орудием одного убийства. Хорошо, что том не пригодился.
– Совсем неромантично, Андертон. Это даже немного пугает.