Читаем Избранная для мага (и кот) (СИ) полностью

– Погодите. – Герцог сунул руку в карман и достал помятый лист, развернул и пробежал глазами, а потом смял и убрал обратно. А затем, широко улыбнувшись, Велиус шагнул к маркизе и рухнул на колени. – Моя звезда, вы так красивы сегодня. Позвольте облобызать подол вашего платья, – иронично начал герцог и потянулся к её юбке. – А так романтично? Простите, я несколько сократил писульку Зуша, выдернув из неё основное.

Кот ошарашенно моргал.

– Велиус, ты пьян?

Маркиза отскочила и засмеялась. Андертон снова слышал чудесный звон колокольчиков.

– Прекратите валять дурака, – шутливо погрозила пальчиком Нерине. – Просто будьте собой.

– Цыц, Бадильяр, – со смешком ответил Велиус. – Я просто влюблён. – Герцог вздохнул. – Так и знал, что вам такое не нравится.

Герцог встал и подошёл к ней так близко, что ощутил аромат фиалки и кардамона. Серебряные глаза зажглись от восхищения, он нагнулся к розовому ушку и прошептал:

– Но я всё равно пришёл вас похитить.

Маркиза покраснела.

– В Райдеро послезавтра праздник, Нерине. Я хотел провести его вместе с вами.

– Но мой дядя… он будет в бешенстве, если узнает…и Даргон…

– Ах да, дядя, – вспомнил Велиус. – Скажите, какого демона, Нерине вы написали письмо? А то я уже и забыл отчего, хотел свернуть вашу нежную шейку.

– Это было очень давно. Ещё в первые дни нашего знакомства. Он просто проигнорировал письмо, а теперь вдруг отчего-то согласился, когда уже это было не нужно.

– Гм. В любом случае... – Герцог улыбнулся. – Вы всё равно будете моей, Нерине. Боюсь нет ничего такого, чтобы меня остановило.

– Вы самонадеянны.

– Просто знаю, чего хочу. Так что? Решайтесь, миледи. Только вы и я.

– И ещё я, – вклинился кот. – Вы не можете меня бросить.

– Да и ещё он, – проворчал герцог. – Иногда, мне кажется, что Бадильяр – ребёнок родителей в разводе. Забыть о нём нельзя, и маленький монстр постоянно перемещается между нами.

– Эй! – брюзжал демон. – Я всё слышу!!

Маркиза молчала.

– Нерине, если вы не хотите…

– Хочу, но Велиус…

– Мы не раскрыли все секреты, миледи. Как же ваш присвоенный труп? Разве мы нашли убийцу? Нет. А маркиз ла Феско? Я так не поймал этого неуловимого шельмеца.

– Почему вы не отвечали на мои письма?

– Я шёл по следу Феско. Уехал из столицы, но пришлось вернуться, потому что моё расследование зашло в тупи́к. И единственный вариант вернуться в Райдеро, расспросить местных жителей и мистера Прутио. В городском доме ла Феско нет. Такое ощущение: Феско намеренно избегает меня. Там, где появляюсь я, он вдруг резко исчезает. Мне кажется, как только пойму кто он и дёрну за эту ниточку, всё станет понятно. И про оккультистов, и про землю, и про тела.

– Хорошо, – вздохнула маркиза. – Но с вашей стороны было жестоко не отвечать, ибо я думала: вы не желаете говорить.

– Я исправлюсь, леди. – Герцог пожал плечами и вышел на балкон. – Собирайтесь. Буду ждать вас у экипажа.

– Может, выйдете хотя бы через дверь?

– Злодеи не ищут лёгких путей, – хмыкнул Велиус, перекинув ногу через балюстраду.

– Никакой вы не злодей, – выдохнула маркиза, но он уже не услышал.

Взяв самое необходимое Нерине вместе с Бадильяром, выскользнула из комнаты и столкнулась с Кирс.

– И куда вы это, миледи? – упёрла руки в боки горничная.

– Уезжаю с Его Светлостью на праздник, – улыбнулась маркиза и стала спускаться по ступенькам.

– С Даргоном? – выпучила глаза Кирс.

– Нет с другим герцогом, – рассмеялась маркиза.

– Тогда я еду с вами, – выпалила горничная. – Леди нужно сопровождение. Аргус! – закричала она. – Собирайтесь, мы отправляемся в путешествие.

– Что вы делаете, Кирс? – выдохнула Нерине, понимая, что, видимо, одной ей не уехать. – Хотела сама, – проворчала себе под нос.

Через час в карете Андертона уместились: братья Рубио, горничная Кирс, маркиза, герцог и кот.

Нерине тяжело вздыхала, предчувствуя, что вновь путешествие заставит её зеленеть. Но Андертон внимательно следил за маркизой, и поэтому они сделали очень много остановок, чтобы насладиться природой и подышать воздухом в окру́ге. Леди даже провела небольшую лекцию про растения под стенания герцога. Зато он, кажется, стал отличать ромашки от лютиков.

До городка оставалось не более получаса. Было темно, хотя вот-вот должен был забрезжить рассвет. Карета остановилась.

– Какого демона? – выдохнул Велиус и потянулся к ручке дверцы, но она распахнулась сама.

– Опять это хулиганьё дорожное, – хмыкнул демон. – Сейчас скажет: «А ваших химер мы забираем», – наклонил голову кот.

– Господа, ваших прекрасных химер я забираю! – выпалил разбойник и выпучил глаза. – Проклятие! Это вы! – вырвалось у ла Ветта, и он бросил насмешливый взгляд на демона. – Не увидел герб в сумерках. Зря только спрыгнули с деревьев, – проворчал под нос. – Моя леди, – вежливо кивнул разбойник. – Кот.

– Может, хватит уже? – рявкнул Андертон, полоснув его взглядом.

– Что именно?

– Наводить беспорядки на моей земле! И ещё, – сузил глаза герцог. – Прекратите к ней обращаться «моя леди». Это раздражает!

– А что обращение «кот» тебе значит нравится? – вклинился Бадильяр. – Меня тринадц…

– Замолчи! – рявкнули ла Ветт и Андертон в один голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колдун на завтрак
Колдун на завтрак

Нечистая сила пытается взять реванш, всей толпой охотясь на непокорного Илью Иловайского! Того самого, которому ведьма плюнула в глаз и теперь он нечисть сквозь любые личины видит и спуску никому не даёт! Ну удачи им в их безнадёжном деле…А в лихого героя, похоже, всерьёз влюбилась сама грозная Хозяйка Оборотного города. Скорей бы под венец, вот только надо быстренько разобраться со злобным цыганским колдуном, изгнать кусачее привидение, дать в рыло чёрту, утопить в сене мстительную хромую чародейницу, сунуть в психушку доцента-кровососа, порубить банду молдавских чумчар, отдавить хвост бесу, переломать дюжину скелетов, наказать зарвавшихся учёных и поджарить саму Смерть с косой… уф!Чего не сделаешь ради любимой девушки?

Андрей Белянин , Андрей Олегович Белянин

Фантастика / Юмористическая фантастика