Читаем Избранная-фальшивка для Короля (СИ) полностью

Дважды случалось, что душа кого-то, умершего в другом мире, оказывалась в теле местного — тоже погибшего. Два таких случая зафиксированы достоверно: вместе с новой душой тело обретало другие способности к магии и странные знания. Например, механик, который построил заводы Секры и столицы, был из иного мира. Ещё о десятке подобных случаев известно, но сообщения недостоверны.

Может, сказать, что мне было какое-нибудь видение? Что я умерла в том мире, потом побывала в каком-нибудь межмирье и там…

— Не желаешь объясниться? — наконец, спросил Старр, и в его голосе я услышала больше насмешки, чем настороженности.

— Попробую, — улыбнулась я в ответ. — Кажется, я догадываюсь, в чем тут дело. Но давай сначала найдём Орэна и Андрэа, и тогда я расскажу всё, что думаю.

Я старалась дышать глубже и держаться прямо, чтобы выглядеть спокойной, но ощущение прожигающего лопатки взгляда очень нервировало. Ладно. Рассказывать сказки я умею, сейчас что-нибудь придумаю.

Пока я лихорадочно составляла сколько-нибудь правдоподобную историю, вытаскивая из памяти всё, что мне известно о переселении душ — или, как называли это некоторые попаданцы, сущностей — Эревард оплатил две комнаты в гостинице средней паршивости, а потом довёл нас до таверны.

Войдя в ярко освещённое помещение, удивительно сочетавший в себе простор, широкие окна и вполне умеренные цены, я оглянулась и не без труда нашла в толпе магов. Они за прошедшее время успели принарядиться по местной моде и теперь сливались с пестрой толпой. Надо бы и мне гардеробом заняться — но чуть позже.

— Случилось кое-что странное, — сразу заговорила я, подсаживаясь к товарищам, чтобы перехватить у Старра инициативу.

Пока Эревард заказывал что-то из еды, я коротко пересказала магам суть всего, что произошло в переулке.

— Когда я оказалась здесь, то не заметила никаких изменений в теле. Начала их осознавать только после того, как приступила к тренировкам. Раньше… — тут я специально сделала запинку и выразила легкое смущение, — в другом мире я никогда не занималась боем с мечом или копьём, но это тело будто само помнило всё движения. Я подумала, что, возможно, это не так уж важно, а потом увидела в отражении доспехов свои уши. Вернее, не свои… В общем, в прошлой жизни у меня таких не было.

Я замолчала и перевела дух. Пока всё логично: на Востоке мало зеркал, мне вообще ни одно не встречалось.

— Я не стала никому об этом рассказывать. Думала, что не имеет значения, в каком именно теле я оказалась. А теперь — меня узнали тут, на Западе. Иронично, не правда ли? — я пыталась выглядеть легкомысленной, и, судя по удивлённо расширенным глазам спутников, у меня получалось. Только Эревард смотрел с одобрительной усмешкой.

— Может, попытаемся узнать, кем ты… это тело, — выдавила Андрэа с явным отвращением, — было раньше? Может, твои старые-новые знакомые помогут нам?

— Слишком рискованно, — пресёк идею Король до того, как я успела открыть рот. — Мы понятия не имеем, с кем прежняя владелица… тела в прошлой жизни дружила, с кем — враждовала. Можем нарваться на кучу неприятностей.

— Согласен с Эреварлом, как ни странно, — протянул Орэн. — Нам лишний раз отсвечивать не стоит.

— Тогда как мы найдём записи, которые нам нужны? — я решила включиться в разговор, чтобы отвести всех нас от скользкой темы.

— Заберемся через окна старой части здания, — тут же ответил Эревард, будто готовил план несколько дней. Впрочем, может, так оно и есть?

— Академия так плохо охраняется? — Андрэа удивлённо вскинула брови и подалась вперёд. — Почему?

— Никаких особенных ценностей там не держат, — небрежно бросил Эревард, глядя при этом на меня.

— Пойду я и он, — я бесцеремонно тыкнула пальцем в Короля. — Только мы видели постамент и надпись.

Орэн сжал кулаки, но под тяжёлым взглядом Старра все-же кивнул.

— Ладно, — с неохотой согласилась Андрэа. — Чем меньше людей, тем меньше шума.

— Но всё равно мы будем где-то поблизости, — добавил Старр, пронзая меня взглядом. — На случай опасности.

И судя по его плохо скрываемой усмешке, он уже прекрасно понимал, что никакой опасности в общем-то и нет. Но почему же он молчит? Почему не обличает меня во лжи? Или, может, тоже повёлся на мою байку о переселении души в местное тело?

***


Я ещё раз окинула рыцаря внимательным взглядом. Он — всё такой же спокойный — жевал ужин и по-прежнему считал проявление эмоций чём-то неуместным.

Мельком посмотрела на Эреварда, тот медленно опустил и понял веки. Ночевать они с рыцарем будут в одной каморке — в целях экономии. Надеюсь, Королю удастся с ним аккуратно побеседовать.

Ночи я дожидалась в одиночестве. Наслаждалась тишиной впервые с того момента, как мы выступили в поход, хотя по треску костра и посапыванию спутников, пожалуй, скучала.

Но тратить время на сантименты я не собиралась. За стенкой раздавались низкие голоса Эреварда и Старра. Похоже, они о чём-то спорили, но сколько бы я ни прислушивалась, разобрать слова так и не смогла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика