Читаем Избранная светом полностью

На въезде в центр образовалось небольшое столпотворение карет, и я уже начала нервничать, когда мы все же выехали на верхний уровень, попав в знакомый мне квартал. Воспоминания заставили вздрогнуть, и я взглянула на Роквелла, пытаясь сравнить ощущения, что испытывала в прошлый раз, с нынешними.

Они здорово изменились, как изменился и сам Фланнгал. Не знаю даже, в чем это больше проявлялось: в прекращении попыток отобрать мой Янтарь или же что-то поменялось в его тоне, в его отношении. Я чувствовала, что нужна ему. И что-то внутри предательски нашептывало, чтобы я отпустила прежние эмоции, дав место новым, которые так хотелось попробовать на вкус.

В это время дня все столики были заняты, но мы явились сюда вовсе не для того, чтобы поужинать в шикарной обстановке. Как только Роквелл подошел к администратору, его сразу узнали. Вспомнили ли меня, я не поняла, потому как нас быстро проводили в кабинет управляющего рестораном. Тот кланялся лорду так, что едва не пробивал лбом паркетный пол, а потом отправил гонца к владельцу. А нас усадили на мягкий диван, предложив угощения. Но Роквелл, переглянувшись со мной, отказался.

Отсюда просматривалась часть зала, с его тремя уровнями и широкой лестницей. И я уже представляла, как здорово бы смотрелись картины Лиарда в этом месте. Их можно даже разделить по тематике. В нижней части здания, предназначенной для танцев, поставить столы с блюдами, там же и музыкантов разместить. У входа всех станут встречать доброжелательные лакеи, объясняя, что где находится. Это заведение — привычное для зажиточных людей столицы, они не побрезгуют сюда прийти. А другие, победнее, заглянут на халявное угощение, создав массовку.

— Лорд Фланнгал, какая высокая честь снова видеть вас в нашем ресторане, — протянул подошедший мужчина, прервав мои размышления. Видно, это и был тот самый владелец «Гостории», которого мы ждали.

— Рад видеть, тейн Норбан. У очаровательной теи Вилтон есть к вам весьма любопытное предложение, мне оно показалось интересным. И я хочу, чтобы вы ее выслушали.

— Рад знакомству. — Мужчина поцеловал мою руку. — Я внимательно вас слушаю…

Целый час я рассказывала господину Норбану, что мы хотим сделать. Выражение на его круглом лице постепенно сменялось от непонимания к полнейшему восторгу. Иногда он посматривал на лорда Фланнгала в ожидании его реакции, но тот лишь благосклонно кивал, подтверждая мои слова. И это здорово влияло на настроение местного бизнесмена. Потом мы прошлись по залу, где я выдала свои соображения по поводу размещения экспонатов и гостей.

— Что ж, мне нравится эта идея, — подытожил он, и я чуть не подпрыгнула.

— А что касается финансовой стороны вопроса, тейн Норбан…

— Финансовые вопросы мы обсудим с уважаемым Лансом Норбаном лично. Это уже не женское дело. Не так ли, тейн Норбан? — настойчиво заявил Роквелл, который нас сопровождал.

— Именно так, — засуетился Норбан.

Они отошли, чтобы поговорить, а я, притихнув, рассматривала зал уже другим взглядом. Мне даже не верилось, что все так замечательно разрешилось.

Конечно, в этом не моя заслуга, больше повлияла репутация высшего лорда итхаров, но грех отказываться от такого заманчивого предложения. Тем более лучшее место и представить сложно. Здесь было все, что нужно: хорошее расположение помещений, удобный подъезд, приятная атмосфера. А главное — можно договориться об угощении для гостей и о последующем банкете, ведь в этом ресторане отличная кухня.

Вот только как объяснить Роквеллу, что его присутствие на выставке совершенно ни к чему? Конечно, в глубине души мне сильно хотелось, чтобы он оценил мои старания. Но ведь тогда Лаки и остальные узнают, что мы общаемся. И это задачка. Надеюсь, Роквелл не станет настаивать на сопровождении.

— Тогда жду вас завтра, обсудим меню и прочие мелочи, — сказал на прощание владелец «Гостории».

— Тея Вилтон обязательно к вам заглянет, — ответил за меня Роквелл и повел под руку, будто мы были парой. От этого я чувствовала себя не очень комфортно. Но, к счастью, нас почти никто и не заметил.

— И где моя благодарность? Я только что решил твою проблему, — напомнил Фланнгал, когда мы вышли из ресторана на улицу, где уже стемнело и зажглись фонари.

Я повернулась к нему, прикусив губу. Конечно, я была благодарна за помощь. Просто не знала, как верно сказать это, чтобы не мнил о себе слишком много.

— Спасибо, что договорился с Норбаном. Этот ресторан — лучшее, что есть в Грэмвилле. Надеюсь, все пройдет успешно, — промолвила я, путаясь в собственных эмоциях. — Норбан так и не сказал, что причитается с нас по деньгам.

— Просто не думай о деньгах.

— Но я не хочу оставаться должна!

— Ты мне и так должна, — усмехнулся Роквелл.

— И что же, интересно? — остановилась я, скрестив руки на груди.

Он склонился, намотав на палец прядь моих волос, и хрипло прошептал:

— Право первой ночи с тобой. Разве ты забыла?

— Мы же договорились, что ты не будешь вспоминать об этом, — смутилась я, пытаясь отвернуться.

Но он не дал мне этого сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Янтарь лорда демонов

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы