— Мне тяжело о6 этом вспоминать, — заговорила наконец Нэйя. — Когда я поняла, что он задумал, я испугалась. Я должна была явиться одна. Я всё чувствовала, слышала… Но чары, которые я сама на себя наложила, сковали мои члены. Это чары, которые так сразу не снимешь. К тому же для него я должна 6ыла оставаться мёртвой. Лодка плыла по морю, он был рядом со мной, а я лежала и лихорадочно соображала, как вернуть его домой. А потом мы чуть не столкнулись с лиммеринским торговым судном. Я даже обрадовалась, если это слово тут вообще уместно. Это и решило про6лему. Каждый лиммерин знает, как хоронят избранниц Найяры. И никогда не допустит, чтобы в погребальной ладье избранницы оказался кто-то ещё. Тем более живой. Я знала: эти люди не допустят, чтобы живой человек отправился в царство Гиамары. Они увидели нас, подняли лодку на борт. Я слышала, как они привели Астарана в чувство. Они решили доставить его в Лунную Гавань, но объясняться с местными по поводу случившегося не хотели. Боялись, что их в чём-ни6удь обвинят. Ты же знаешь, как у вас там относятся к лиммеринам. В общем, эти люди решили подвезти Астарана к берегу в спасательной шлюпке и там оставить. Я успокоилась. Я же знала, что на рассвете его найдут. Думаю, шлюпку не заметили с маяка из-за тумана. Ну а лодку со мной купцы снова спустили в море. Вскоре меня подобрали мои люди.
— Эти что ли?
— Ну конечно, нет. Это воины. Дела Звёздного Ордена их не касаются.
— Ты это на ходу сочинила или заранее придумала?
— Ариэна, я сказала правду. Что-то не сходится?
Всё вроде бы сходилось. Астарана действительно нашли ранним утром на берегу Лунной Гавани. Впрочем, это ещё не значило, что рассказ Нэйи правдив от начала до конца, и Ариэну это утешало. А родинки на шее — не такая уж редкость.
Следующие несколько дней она виделась с Нэйей и Тамраном лишь за столом. Лихана тоже не докучала ей своим присутствием, за что Ариэна была ей очень благодарна. Эта девица раздражала её абсолютно всем — своей бесшумной походкой, угодливыми манерами, притворно-любезной улыбкой, обнажавшей её частые мелкие зубки, которые придавали ей сходство с каким-то хищным зверьком. Впрочем, улыбка Лиханы не всегда была притворной. Когда по6лизости оказывались представители сильного пола, она превращалась в похотливый оскал, опять-таки придававший смазливому скуластому личику Лиханы что-то звериное. Ариэна никогда не была моралисткой, но откровенная похотливость этой особы вызывала у неё отвращение. Похоть сквозила буквально во всех манерах Лиханы, а особенно в том, как она раздувала ноздри своего тонкого носика. Он у неё вечно был в движении — как у зверька, который постоянно принюхивается, выслеживая добычу. Лихана чувствовала себя в этом разбойничьем логове, как рыба в воде. Её вечно кто-то тискал в коридорах и закоулках замка, а её притворно-испуганное повизгивание давно уже никого не вводило в заблуждение. Грубые ухаживания здешних кавалеров были ей по душе. А вот что ей было явно не по душе, так это присутствие в замке Ариэны. Лихана не могла замаскировать свою ненависть к внезапно объявившейся наследнице госпожи никакими угодливыми улыбками. Тем более что дружинники госпожи не могли скрыть своего интереса к юной полукровке. Правда, ничего лишнего они себе не позволяли. И не только потому, что Ариэна считалась дочерью Нэйи. Ариэне и самой не составляло особого труда держать мужчин на расстоянии. Они её всегда побаивались — даже не зная о той силе, которой она обладала. Возможно, они как-то чувствовали её… А возможно, они чувствовали в ней другую силу. Ту, что не заключает в себе ничего магического, но отпугивает почище любого колдовства.
Радуясь, что её все оставили в покое, Ариэна принялась обследовать замок. На четвёртом этаже она обнаружила библиотеку. Пыли здесь было едва ли не больше, чем книг. Самые новые относились к середине прошлого столетия. Просмотрев множество свитков и фолиантов, Ариэна с грустью убедилась, что ознакомиться с их содержанием ей будет трудно. А то и вовсе невозможно. Языки островитян и жителей материка были родственны, и, хотя контакты между двумя племенами сводились в основном к войне и торговле, в течение многих веков постепенно сложился разговорный диалект, которым владели и те, и другие. Он представлял собой смесь диввинского и лиммеринского в их разговорных вариантах. Разница же между письменными языками двух народов была значительной. Ариэна письменным лиммеринским почти не владела. Она с трудом разбирала лишь названия книг. И некоторые её заинтересовали. Она взяла «Жизнеописания правителей Ди-Милона», несколько трактатов по магии и отправилась на Средний Остров. Матарус получил неплохое образование и, возможно, даже знал старинный книжный. Да и кроме него в посёлке могли оказаться образованные люди.