— Одно «но»: это она послала меня. — Изара удивленно вытаращилась на него. Пришлось пояснять, с трудом давя в себе давнюю обиду — Тессу он больше не любил (если вообще любил хоть когда-то), однако прошлое грызло до сих пор. — Негоже образованной ведьме путаться с грязным животным! Она бросила меня ради Фила Деккера, метившего тогда в префекты. Только через год Север заполучили грязные животные, а не чистокровный белый человечишка.
— Представляю масштабы драмы.
Дар со смешком покачал головой.
— Не представляешь. Моя Кэм, как выяснилось, очень обидчивая и жестокая женщина. Едва оценив удобство кресла префекта, она оставила Тессу без места главы гильдии, ловко пропихнув туда Скордо…
Он запустил ладонь в тёмные волосы, заставляя Изару посмотреть на себя. А потом и вовсе опрокинул её на спину, вжал в кровать своим телом.
— Так что не вздумай предать меня, ясно?
— Сам не вздумай, альфа-коврик, — тут же огрызнулась Изара, зло полыхнув глазищами. Рук, впрочем, не убрала, наоборот так и норовя облапать — как ни в чём не бывало и безо всякого стеснения. — Я своё никому не уступаю, а ты — моя добыча. Это ясно?
Добыча? У Дара насчет своего положения при кисе несколько иное мнение. И шея побаливает от острых зубов его тигрицы, и воображение волей-неволей рисует традиционную церемонию бракосочетания. В иное время Дар бы испугался таких перспектив, однако сейчас… Сейчас хотелось только Изару на пару недель под бок, не выпускать из постели, делать с ней такие вещи, что малышу Джилли хватило бы на десяток-другой похабных книжонок.
Хотелось, однако же здравый смысл (а заодно и желудок) без всякого стеснения напомнил, что жизнь проходит не только в койке.
— Ясно, — согласился Дар, склонился над ней, коснулся губ, прежде чем с неохотой слезть. — Встаём, маршал киса. А то так всю жизнь проспать можно.
Изара на это фыркнула и принялась демонстративно заворачиваться в одеяло. Нет, ну какая же кошка всё-таки!
— У меня большая ванна.
Это ожидаемо сработало. И даже лучше, чем следовало бы: завтраку пришлось подождать, пока дорвавшиеся до воды оборотни вдосталь наплескаются в тёплой воде…
Изара спустилась в кухню, когда Дар уже вовсю раскладывал по тарелкам оладьи и выставлял на столе баночки с джемом, ассортименту которых позавидовала бы любая кондитерская. Ну а что? Медведи любят сладкое. А уж не приволочь пару банок из деревни и вовсе невозможно. Изару же ожидал бекон — как ни хотелось навязать своей кошечке пару медвежьих привычек, а хищную натуру не обманешь. Крупные хищники любят мясо, это только их косолапая братия всеядна.
— У меня от одного взгляда задница слипается, — хмыкнула Изара, наблюдая, как Дар упоенно намазывает оладышек вишнёвым джемом.
— Так расклеим, чего ты переживаешь?
— О Хаос всемогущий!.. — застонали в ответ, но Дар успел заметить мелькнувшую на красивых губах улыбку.
Хаос. Именно он, падла божественная — которой стоит преподнести все дары мира за то, что привёл его тигрицу сюда. Странное дело: Изара в его кухне впервые, однако же чувство такое, будто они каждый день вот так завтракают вдвоём, обмениваясь дурацкими фразочками. И каждый день Дар имеет счастье любоваться своей вредной девицей.
Своей парой.
52
Он встряхнулся, прогоняя так и лезущие в голову мысли о том, как красива будет его тигрица в традиционных для северной свадьбы одеждах. Да нет, не прогоняя, а попросту пытаясь убедиться, что ему не грезится эта семейная идиллия.
— Как снег ляжет, погоняем песцов у Морнуота, — на вопросительный, подозрительный и даже малость возмущенный взгляд он пояснил: — Не тех, что перевёртыши. Обычных, из которых шубы шьют.
— И чем тебе песцы помешали, живодёр?
— Шубами и помешали. Замёрзнешь же в своих гламурных тряпках! В городе-то ещё ладно, а как я тебя в деревню повезу?
Изара подтянула к себе тарелку с оладьями, взяла одну и принялась меланхолично поливать джемом.
— Даже представить себе не могу, что бы я забыла в вашей дыре.
— Как что? — искренне удивился Дар. — Познакомиться с Дердрой, с кланом, благословение получить. Чтоб всё как надо. Я, знаешь ли, старомодный медведь.
— Дорогой, я что-то не припомню такого пункта в брачном договоре, — проворчала Изар. — Ты вроде большой мальчик, чтоб в чудеса верить. Какое, к херам, благословение? Скорее из меня самой сошьют стильную полосатую шубейку!
— Не сошьют, киса, — заверил Дар. Для пущей убедительности даже головой помотал. — Кто, по-твоему, тронет пару альфы? Во вторых, — он ткнул пальцем в отметину на своей шее, — мы и так всё равно что женаты. Зажмём свадьбу — и нас не простят все, начиная с Друадаха! И в-третьих, ты у нас, оказывается, какая-то обещанная звезда — так что в деревню тебе всё равно надо.
Изара страдальчески заломила брови, явно не зная, как реагировать на такие заявления. И затем, наконец, осторожно выдала:
— Что вы там курите в своём медвежатнике?
— Я — ничего. Все вопросы к нашей вещунье, Оре.
«И к твоему божественному поклоннику», — захотелось добавить Дару, но он смолчал. Кто знает, может, полосатая «звёздочка» лучше вникнет в смысл сакрального бреда Оры.