Читаем Избранница Шахрияра полностью

Послышался вздох. Приняв его за вздох восхищения, Абу-ль-Хасан встал с высоких подушек.

– Довольно наше величество и вами, почтенные мудрецы. Ибо что может быть для страны серьезнее прохудившегося неба? Довольны мы еще и тем, сколь смело вы поставили перед нами эту серьезнейшую задачу. А ведь могли говорить о всяких мелочах, о каких-нибудь глупых законах… Но нет, мы узнали о самой страшной проблеме. И блестяще разрешили ее на радость нашей стране и нашей несравненной персоне!

Довольный Абу-ль-Хасан неторопливо прошествовал к двери, провожаемый всхлипами и вздохами. Мудрецы приходили в себя от посещения своего повелителя. И лишь когда за «халифом» закрылись парадные двери, нестройный хохот отразили стены дивана.

И лишь второй советник первого мудреца проговорил:

– Несчастный глупец! Шут… Как мне жаль тебя, дурачок…

– Ты словно побывала в диване, о мудрость! Откуда ты можешь знать об этом?

– Так написано на облаках, – пожала плечами Шахразада. – Я лишь читаю строки, которые видны мне одной…

Что-то в голосе девушки насторожило принца. Нет, он не боялся ни кинжала, ни яда. Он сейчас куда больше боялся холодности прекрасной рассказчицы.

А потому, дабы улестить судьбу, принц склонил голову и несколько раз очень нежно поцеловал руку девушки. Он видел, как франки, эти невежи, так приветствовали своих женщин. И решил, что не случится ничего плохого, если он, втайне от всех, последует чужеземному обычаю. Пальцы Шахразады дрогнули, она подняла руку и коснулась щеки принца.

Прикосновение ее, столь нежное, обожгло щеку принца и вернуло ему надежду. О, как бы он хотел, чтобы ночь эта длилась вечно: с мудрым рассказом, нежными прикосновениями, с нарождающейся близостью душ!

Но рассказ продолжался, и принц вновь погрузился в чужую жизнь. Однако теперь он чувствовал, что у него есть надежда на изменение и его собственной.

Свиток двадцать восьмой


Все так же, в сопровождении четырех нубийцев– стражников, прошествовал «халиф» через анфиладу парадных комнат. О, он был несказанно доволен собой. Он был бы даже счастлив, но проснувшийся голод все строже напоминал ему, что следует удовлетворить не только честолюбие, но и чрево.

– Эй вы, черви! Наше величество желает трапезничать. Проводите нас, ибо наш разум был столь затуманен великими государственными делами, что мы забыли, где наши обеденные покои.

– Слушаем и повинуемся, – с легким поклоном ответил старший из стражников.

Анфилада заканчивалась большим залом для приемов. Конечно, подать роскошные яства можно было бы и туда. Более того, это было бы очень разумно, ибо кухня и кладовые специально расположены так, чтобы можно было мгновенно удовлетворить любую прихоть гостей, собравшихся в этом зале. Но повеление «халифа» звучало недвусмысленно: «проводите». И потому все четверо, повинуясь едва заметной команде старшины, повернули обратно. Абу-ль-Хасану тоже пришлось повернуть вслед за стражей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горячие ночи Востока

Похожие книги