Читаем Избранница Торкела (ЛП) полностью

Фэй отступила назад, потянув за собой Линдси. Она не могла понять, почему подруга делает это. Она издевалась над охранниками, и они обе платили за это, когда их били опять и опять, пока они не теряли сознание.

— Ты должна знать свое место, суаре.

Фэй вздрогнула. Благодаря ее имплантированному переводчику она знала, что это слово означает женщину, которая занимается сексом с мужчиной ради получения кредитов. Она объяснила этот термин Линдси, когда они впервые услышали маренианское слово. Та смеялась минут пять. Как сейчас.

— Жалкие придурки.

Первый охранник размахнулся, прежде чем Фэй смогла предугадать его движение. Она пошатнулась под весом Линдси, падая спиной на стену и спотыкаясь об одеяла.

— Тебе повезло, что пара покупателей придет через несколько дней, чтобы посмотреть на тебя, а то б я тебе показал.

— Кто бы говорил, — заявила Линдси, поднимаясь на ноги.

Фэй стояла рядом с ней, поскольку вдвоем они представляли слабый, но единый фронт. Охранник справа нацелил в них лазер. В Фэй. Его губы изогнулись в жестокой усмешке.

— Иди спокойно, или твоя подружка поплатится.

— Нет! — Линдси встала впереди Фэй.

Ее сердце колотилось в груди, но Фэй отодвинула свою подругу в сторону.

— Не нужно стрелять. Я пойду.

Линдси посмотрела на нее влажными глазами, но Фэй заставила свои ноги двигаться вперед. Это был первый раз, когда они хотели вывести кого-либо из камеры. Она задавалась вопросом, пришел ли сегодня тот день. День, когда она будет продана. Беспокойство ползло по ее спине, оставляя холодный след, пока она ждала своей участи.

Один охранник держал свое оружие нацеленным на Линдси, а другой использовал свой ключ, чтобы снять цепь с лодыжки Фэй. Цепь звякнула, ударившись об пол. Облегчение пронеслось сквозь Фэй в редком ощущении свободы. Слишком коротком, чтобы насладиться им, потому что ее схватили за руки и потащили из камеры, которую она делила с Линдси. Желудок сжался от беспокойства, ладони стали влажными, но Фэй следовала за охранниками.

Ее время придет. Время, когда она запланирует побег и рискнет, но пока еще нет. Не без Линдси. Капюшон опустился на ее голову, и Фэй задохнулась.

Крики. Мольбы о помощи. И любящие руки вечностью позже.

Темнота и насилие вернули к детским кошмарам, которые она давно оставила позади, но на этот раз у нее не было Линдси, чтобы отвлечь ее.

— Не останавливайся, — прорычал один из маренианцев.

Фэй попыталась скрыть панику за бравадой.

— То, что вы делаете, неправильно. Вы не можете порабощать людей.

Фырканье слева от нее.

— Землянки — самые худшие. Вы все считаете, что вы такие особенные и лучше других.

«Вовлеки его в разговор», — посоветовала себе Фэй.

— Ты ворвался в здание Жутак.

Конечно, не верили же они, что останутся безнаказанными за такой дерзкий поступок.

Она услышала смех.

— Пусть отсосут.

Фэй вздрогнула от грубого ругательства. Они привели ее в какой-то зал. Ее чувства, привычные к темноте, в которой она существовала в течение последних недель, исследовали окружение. Капающая вода, скользкая неровная брусчатка пола, стоны и крики существ по обе стороны от нее. Заключенные? Скорее всего, невиновные, которых схватили маренианцы. Это были люди, на которых Торкел охотился, и не зря.

Рывок за руку повернул Фэй в том направлении, которое было им нужно. Спустя несколько мгновений один из мужчин снял капюшон. Когда ее зрение восстановилось, она застыла. В середине комнаты центральное место занимал стол. Кандалы свисали сверху и снизу металлической конструкции.

К ним присоединился еще один маренианец. Фэй не видела этого третьего мужчину среди своих постоянных стражей.

— Приведите ее сюда, — буркнул он.

Фэй сражалась с волной головокружения, когда охранник дернул ее.

— Ч-что тебе нужно?

Его темные глаза горели, и когда он улыбнулся, колени Фэй задрожали.

— Увидишь.

Она сжала бедра и остановилась в нескольких сантиметрах от него.

— Клади ее на стол, — приказал он.

Фэй не выдержала. Сжав кулаки, она ударила, не глядя. Застав врасплох охранника внезапностью нападения, Фэй сумела нанести ему несколько ударов и бросилась через комнату прочь. Она была близко. Так близко, что ощутила пальцами грубую текстуру дверной ручки, прежде чем один из захватчиков притянул ее спиной к широкой груди. Его рука сжалась вокруг ее талии, отрезав приток воздуха, и Фэй захрипела, беспомощно дрыгая ногами над полом.

— Неси ее!

Человек, державший ее, повернулся, и Фэй заметила кровь на лице маренианца. Один из ее кулаков ударил его по губе, и маленькая ранка доставила ей злобное удовольствие.

Он заметил ее улыбку и проворчал.

— Мы посмотрим, как тебе понравится то, что я приготовил для тебя.

Ее сердце так сильно застучало в груди, что Фэй испугалась, что у нее случится сердечный приступ. Охранник бросил ее на стол, и спину обожгло волной боли. Руки и ноги Фэй были быстро связаны. Она закричала, но они проигнорировали ее. Последний фиксатор был помещен на ее шею, удерживая ее голову неподвижной. Она боролась за дыхание. Боль уступила место шоку.

— Торкел убьет тебя!

Ее захватчик наклонился вперед, его тяжелое дыхание обдало ее лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги