Читаем Избранное полностью

Рецензентами романа по постановлению Вольного общества были назначены секретарь цензурного комитета М. М. Сонин и писатель А. Е. Измайлов. Сонина особенно возмутила резкость политической сатиры, нападки Нарежного на «предметы везде свято уважаемые», А. Е. Измайлов, симпатизировавший Нарежному, назвал роман «Черный год» едва не лучшим сочинением русской литературы «по занимательности происшествия и оригинальной остроте сочинителя». Однако и он определил как неприемлемые и противные благопристойности выпады автора «на щет религии и самодержавной власти» [7].

Роман «Черный год» был опубликован только после смерти писателя, в 1829 году. Тогдашняя критика не поняла сатирической направленности произведения, отметив лишь, что «Черный год» «относится к сатирическим романам прошлого столетия, носит на себе какой-то оттенок Вольтерова «Кандида», путешествий Гулливеровых и множествадругих сочинений, наводнявших прежде всего европейскую литературу» [8].

В 1822 году писатель завершает работу над романом «Аристион, или Перевоспитание», который в этом же году появился в печати.

Нарежный поднимает здесь актуальную для русской литературы того времени проблему воспитания и образования, разлагающего влияния на личность ложной морали, лицемерия светского общества. Среди предшественников Нарежного в данной теме можно назвать А. Е. Измайлова, автора романа «Евгений, или Пагубные следствия дурного воспитания и сообщества» (1799–1801), и Н. Остолопова, автора романа «Евгений, или Нынешнее воспитание» (1803). Тема воспитания молодого дворянина так или иначе затрагивалась и во многих произведениях просветительской литературы XVIII века. Отличительная особенность русских романов начала XIX века заключалась в том, что в них не только говорилось о развращающем влиянии светского воспитания, но и об отрицательных сторонах жизни аристократического общества в целом.

В романе Нарежного, опиравшегося на эту литературную традицию, значительно усилен нравоописательный момент, подчиненный тем художественным принципам, которые использовал писатель в «Российском Жилблазе». Роман «Аристион» отличает не только обстоятельное изображение пагубных последствий «дурного воспитания» на личность, в нем предлагается и свое решение проблемы на основе передовых для того времени педагогических взглядов Руссо.

Роман «Бурсак» (1824) продолжал и развивал демократическую тенденцию в творчестве писателя. Внимание Нарежного обращено к историческому прошлому Украины периода борьбы с поляками, патриархальной жизни гетманских времен. В романе богато представлены этнографические подробности, предваряющие описания Гоголя в «Вие» и «Тарасе Бульбе». Впервые в русской литературе Нарежный обратился к новому типу героя, каким является Неон, малороссийский бурсак. В первой части романа, носящей преимущественно бытовой и нравоописательный характер, Нарежный обстоятельно и последовательно повествует об учении героя сначала у сельского дьячка, а потом в Переяславской семинарии.

Рассказ об уставе и порядках, царящих в бурсе, изображение быта и нравов бурсаков, до которых мало дела семинарскому начальству, принадлежат к лучшим страницам романа.

Нравоописательное мастерство Нарежного, полное юмора и комических зарисовок, питалось богатыми впечатлениями писателя, почерпнутыми из воспоминаний о близкой его сердцу украинской действительности. Критика положительно встретила новый роман Нарежного.

«Характеры действующих лиц, — писал рецензент журнала «Благонамеренный», — оттенены превосходно, особливо характер гетмана. Всего любопытнее в этой повести место происшествия… Малороссия, обычаи малороссийские, гетманский двор, шляхетство, Сечь Запорожская и пр. — описаны превосходно» [9].

Сатирическое изображение поместного дворянства — ведущая тема романа «Два Ивана, или Страсть к тяжбам» (1825). Здесь наиболее ярко отразился нравоописательный талант Нарежного, его прекрасное знание жизненного уклада мелкопоместного дворянства украинских захолустий с их мелочным чванством, грубым невежеством, мнимой тонкостью обращений. Живописцем мелкопоместной пошлости и дворянского «повреждения нравов» выступает Нарежный в этом романе.

В основу сюжета положен рассказ о бессмысленной тяжбе двух помещиков Ивана Зубаря и Ивана Хмары с паном Харитоном Занозой. Сутяжничество «первостатейных шляхтичей» становится своего рода страстью, которая в конце концов приводит их к окончательному разорению и полному обнищанию. Умственное и нравственное убожество виновников склоки — вот то главное, что определяет суть их характеров и поведение. Авторское повествование отличается правдивым и детализированным описанием быта малороссийских помещиков, изобилует комическими ситуациями, красочными изображениями сцен из народной жизни. Мягким юмором проникнуты эпизоды, рассказывающие о народных празднествах, ярмарке. Иронически, а порой и пародийно изображает автор махинации судебных чиновников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза