Читаем Избранное полностью

Плетется собака,Ложится у фонаря.Черная собака,Что ты ходишь зря?Обведу вкруг огня я круг.Забьются искры.От белого беса кругИ от мглистого.Мгла ты, мгла,Что ты наплела?Бродишь, ходишь около.Ты не балуй, мгла,Я фонарщик расторопный,Обхожу четыре черные угла,Одиннадцать овец гоню на заклание.Зажигаю одиннадцать светильников в храме:Первый для тени, что рядом тащится,Второй для улыбчивой дамы,Третий для пришедшего с моря тумана,Четвертый для слепца,Пятый для рекламы,Шестой для хмельного гонца,Седьмой для всякой собаки,Восьмой для Адама,Девятый для юной плясуньи, для грешной                причастницы,Десятый для отца,А одиннадцатый так себе…

Лошадь

Я — лошадь!Я покорно тащила черную ношуДел ваших.Собирала зерноИ снова его увозила на пашню.На бойню влекла гимны певших баранов.И в кружевном доминоРазвозила усопших и пьяныхДомой.Вы глаза мои окутали тьмой.Но сегодня брызнул в них день.Скинула вашу ношу.О, какой огневой слепеньЖалил старую лошадь?Я несла туда, за дома, за заставы,Я несла, несла и упала.Облепили меня люди, люди — лошадь,Точно липкие бескрылые мошки.Не слетали, не пугались,Снова волокли по яркому асфальту…Напрасно губы мои сосут железо,Взывая о воде ключевой.Видишь ты, человечья невеста,Двое нас, двое…

Гимназисты

Мы учили теорию словесности…Ах, какие крылышки небесные!Мы у мух вырывали лапочки милые,Мушиные лапочки, ангельские крылышки…

Продавец

Купите, господа, открыточки невинные!Дама с очень пышными формами!Голенькая дамочка, и при ней мандолина…Купите — недорого!

Кутила

Не слушайте его, дети!Сейчас перед вами предстанет добродетель.Жених — манекен от лучшего портного.Какой покрой! Какое нежное сердце, и ни слова.Невеста голенькая, но в чулках и в шляпе.Она может очень стыдливо улыбаться.Тише, господа, тише!

Бабка

Ах ты, бедненький, что ж у тебя рукава                болтаются.Безрукий ты, неприкаянный!Безногий ты, безголовый, с палочкой,Что ж ты по людям балуешься?Сними с себя труху эту хитрую,В рогожку простую завернись ты!Вместо головы возьми ты тыквуДа иди помаленьку, причитывая,Чтоб не оступиться, не разбиться,К милостивому Пантелею.Поклонись ему, скажи: «Меня жалеючи,Ты приставь, прилепи эту голову,Без головы житье мое невеселое!От беса все, и где ж это видано,Чтоб нагишом, да при всех, бесстыдница!..»

Невеста

Ах, он не умеет беседовать!Но, боже, какая негаЛаскать весенним вечеромЭту грудь, эти плечи клетчатые.О, какой торс,И ног его нежный ворс!Я люблю тебя, прах веселенький,Отрок маленький!Как сладко, как страстно колютсяВоротнички крахмальные!

Кутила

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная библиотека поэзии

Возвращение Чорба. Стихи
Возвращение Чорба. Стихи

Сборник рассказов и стихотворений, опубликованных ранее в различных эмигрантских изданиях, был подготовлен Набоковым в июне 1929 г.; вышел из печати в декабре того же года.Спустя четверть века в книге «Русская литература в изгнании» Струве дал сжатый, но очень точный анализ всей набоковской лирики — в том числе и стихотворений из «Возвращения Чорба». «В <…> тщательно отобранных стихотворениях, вошедших в "Возвращение Чорба" <…> срывов вкуса уже почти нет, стих стал строже и суше, появилась некоторая тематическая близость к Ходасевичу (поэту, которого зрелый Набоков ставил особенно высоко среди своих современников), исчезли реминисценции из Блока, явно бывшие чисто внешними, подражательными, утратилось у читателя и впечатление родства с Фетом, которое давали более ранние стихи Набокова (сходство и тут было чисто внешнее, фетовской музыки в стихах Набокова не было, он был всегда поэтом пластического, а не песенного склада). <…> Стихи "Возвращения Чорба" в большинстве прекрасные образчики русского парнасизма; они прекрасно иллюстрируют одно из отличительных свойств Набокова как писателя, сказавшееся так ярко в его прозе: необыкновенную остроту видения мира в сочетании с умением найти зрительным впечатлениям максимально адекватное выражение в слове».Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Стихи и поэзия
Университетская поэма
Университетская поэма

В конце 1926 года Набоков пишет «Университетскую поэму» — 882 стиха, 63 строфы по 14 строк. Главным предметом исследования в поэме представляется одиночество, будь то одиночество эмигранта, студента или старой девы.«Университетская поэма» — это также дань Пушкину. В поэме такое же количество строк в песне и такая же структура песни, как и в «Евгении Онегине», а ее строфа старательно переворачивает ту форму, которую изобрел для своей строфы Пушкин: четырнадцатая строка в пушкинской схеме становится первой у Сирина, женская рифма превращается в мужскую, а мужская — в женскую. Сирин показывает молодым поэтам, которых он рецензировал, что можно делать со стихом: общая схема, индивидуальные открытия.Несмотря на все ее хрупкое обаяние и великолепный комментарий к Пушкину, «Университетская поэма» все-таки представляется слишком сдержанной, в ней слишком мало пушкинской музыки и пушкинской страстности. Хотя Пушкин бывал и хрупким или холодным, он, кажется, всегда пил жизнь залпом. «Университетская поэма», дивного фарфора сервиз из тридцати шести предметов, позволяет нам разве что цедить жизнь маленькими сладкими глотками. Однако Иван Алексеевич Бунин, великий старейшина эмигрантской литературы, был иного мнения. Сразу после выхода поэмы он написал Сирину письмо, в котором чрезвычайно тепло отозвался о ней.Б. Бойд. «Владимир Набоков. Русские годы»

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Проза / Русская классическая проза
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия
Стихи, 1916
Стихи, 1916

Свою литературную деятельность Владимир Набоков (Сирин) начинал не с прозы, а со стихов. В 1916 г., еще будучи учеником Тенишевского училища, на собственные деньги, полученные по наследству от скоропостижно скончавшегося «дяди Руки» (Василия Рукавишникова), юный Набоков издает книгу стихотворений, которую, как потом чистосердечно признавался писатель, «по заслугам немедленно растерзали те немногие рецензенты, которые заметили ее». Среди этих хищников был преподаватель Тенишевского училища Василий Гиппиус По воспоминаниям Набокова, «В. В. Гиппиус <…> принес как-то экземпляр <…> сборничка в класс и подробно его разнес при всеобщем, или почти всеобщем смехе. <…> Его значительно более знаменитая, но менее талантливая кузина Зинаида, встретившись на заседании Литературного фонда с моим отцом <…> сказала ему: "Пожалуйста, передайте вашему сыну, что он никогда писателем не будет"»Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков

Поэзия

Похожие книги