— Хм, ну вот, — сказала фрекен Эмилия, — теперь Скоу продаст Хаухов дом. Но, конечно, слушать можно ято-нибудь одно, всюду не поспеешь.
Тут господин Майер дважды тряхнул головой, точно разъяренный баран.
— Что ты можешь об этом знать? — прошипел он.
Затем он вдруг обернулся к роялю и очень громко сказал:
— Вы уже довольно пели, фру.
— Да, господин адвокат, — ответила фру Маддерсон, и руки ее упали с клавиш на колени.
— Спасибо, — сказал Вилли из соседней гостиной, где фру Белла Скоу сидела в углу и листала альбомы.
К ней подошел Вильям:
— Уф, она поет, как игрушечная канарейка.
— А вы думали, она кто? — сказал Вилли.
— Я не слушала, — сказала фру Белла, — я тут Листала альбомы.
— Это семейные? — спросил Вильям..
— Да, — ответила фру Белла, — причем удивительно, до чего все походят друг на друга — и с самых юных лет.
— Правда, — сказал он.
— Есть, однако ж, и различие, — заметил Вилли, — у некоторых горб вырос внутрь.
Вильям Аск рассмеялся:
— Право, вполне вероятно, что фрекен Виктория из всех самая невинная.
— Но все же, — сказала фру Белла, глядя в пространство, — откуда все это идет?
— От тайного советника, — ответил Вилли, — вот уж третье поколение пошло.
Фру Белла вдруг рассмеялась:
— А ты, Вилли, среди них единственный джентльмен?
Вилли раскачивался всем телом из стороны в сторону.
— Послушай, Белла, — сказал он, — отчего бы тебе не влюбиться в меня хоть немножко?
— И-в самом деле, — ответила фру Белла, смеясь, — мне просто никогда не приходило это в голову. А кроме? того, — продолжала она, — это едва ли могло бы доставить удовольствие. Ты, Вилли, думаешь всегда лишь о той, которой еще не добился, а обо всех тех, кто уже по-пал в твою коллекцию, ты и не вспоминаешь.
— Видимо, это — время, — ответил Вилли, глаза которого вдруг сделались печальны.
— Это — ненасытность, — возразила фру Белла.
Лакей доложил, что экипаж барышень Хаух прибыл.
— Как, уже? — сказала фрекен Оттилия, и две сестрицы приступили к церемонии прощания с целой се-рией легких поклонов.
Фру фон Хан стояла между чиновником и господином Майером:
— Значит, и сегодня мы так ни к чему и не пришли.
А уж на тебя, кузен Сайер, ни в чем нельзя положиться.
Чиновник ответил, рассматривая свои ногти:
— Человек в моем положении, Тереза, никогда не переходит известных границ.
Фру фон Хан усмехнулась:
— А вы, Майер, боюсь, не дождетесь вашего наследства. Потому что — теперь-то уж я могу вам это сказать— она попросту распродает все ценные вещи.
Господин адвокат Майер раскрыл рот:
— Что вы говорите?
— Я говорю, — ответила фру, — что она распродаст все до последней нитки. Вы что же, не видели, что мы на фаянсе ели?
— Да, да, сударыня, теперь я тоже припоминаю, — сказал господин Майер с видом человека, у которого мысли вдруг закружились в вальсе. — Но зачем же… зачем? — продолжал он, мотая головой. — Зачем ей это делать?
— Чтобы ничего после себя не оставить, Майер! — ответила фру фон Хан — два страусовых пера в ее наколке развевались, как флаги.
— Странно… фру Маддерсон говорила мне то же самое. Да, да, — сказал адвокат, и лучик восхищения скользнул по его оторопелому лицу, — это женский инстинкт, я называю это женский инстинкт… Но, с другой стороны, давайте рассмотрим обстоятельства, — продолжал он уже иным тоном. — Каким образом она могла бы это делать? Не может же она сама…
— Это, конечно, тот блондин, что вечно здесь околачивается, — встряла фрекен Эмилия, — он ей все устраивает.
— Кто? — спросил отец.
— Какой блондин? — спросила фру фон Хан.
— Я его не знаю. Но видела много раз, и со свертками — здесь, у нее на лестнице.
— Но каким образом, Эмилия?
— А я, — сказала фрекен Эмилия, — время от времени забегаю сюда в подворотню ботинок застегнуть.
Господин Майер бросил взгляд на свою дочь.
— Да, но раз доктор не соглашается… — сказал он.
— На нем свет клином не сошелся, — возразила фру, фон Хан. — Специалисты, по счастью, более сведущи… Хотя они и обойдутся дороже.
Чиновник заметил, по-прежнему глядя на свои ногти:
— Конечно, Тереза права — в принципе.
Господин Майер, все еще с видом человека, у которого мухи в голове ползают, ответил:
— Что ж, тогда остается одно — лечебница. Придется, видимо, предпринять необходимые шаги, как ни огорчительно это для нас всех.
И тут он резво обернулся к адвокату Скоу, шагавшему мимо, и сердечным тоном сказал:
— Нам с вами, коллега, за сегодняшний вечер так мало удалось поговорить.
И он хлопнул коллегу по плечу своею скрюченной правой рукой.
— Как он выглядел? — полушепотом спросила фрекен Августа фон Хан у фрекен Эмилии.
— Кто?
— Ну этот, кого ты на лестнице-то видела, блондин.
Фрекен Эмилия описала его.
— Тогда я его знаю, — сказала фрекен фон Хан, — наверное, на улице встречала.