Читаем Избранное полностью

Вернувшись из своего длительного путешествия, субпрефект привез с собой множество других медицинских свидетельств от врачей различных городов. Все они подтверждали, что он страдает сильным нервным расстройством. Субпрефект приложил к ним и последнюю бумажку, необходимую для оправдания своего долгого отсутствия.

Вернувшись домой, субпрефект слег в постель и пролежал семнадцать дней. Доктор навещал его и всем говорил, что субпрефект серьезно болен. Если этого в действительности и не было, то, по крайней мере, необходимо было создать такое впечатление, иначе субпрефект мог лишиться места.

Теперь субпрефект чувствовал себя хорошо и поднялся с постели. По правде говоря, не стоит особенного труда вылечить человека, который и не думал болеть. Тем не менее доктор остался весьма доволен. Ведь он имел возможность всюду хвастать, что единственно с помощью своего способа лечения достиг за несколько дней результатов, каких заграничным знаменитостям не удалось добиться и за пять месяцев.

Это тоже являлось своего рода кладом, хотя истощался он довольно быстро.

Доктор договорился со своим приятелем субпрефектом, что по прибытии Дуцу он примет его у себя в кабинете один и скажет, что на время заменяет субпрефекта. Согласно заранее задуманному плану, доктор должен сказать Дуцу, что субпрефект нашел наконец украденные деньги, арестовал Лину и комиссара. И теперь поступило правительственное распоряжение признать Дуцу единственным владельцем клада, чтобы он мог получить причитающуюся ему часть.

Но и на этот раз Дуцу явился в префектуру не один, а в сопровождении своей супруги, которая твердо решила его от себя не отпускать.

— Тебе тут делать нечего, — сказал доктор Станке. — Мне нужен только твой муж.

— Я останусь с ним, господин субпрефект, — ответила Станка решительно. — Он солдат, боится тех, кто чином повыше, и не осмеливается говорить прямо. А я никого не боюсь! И должна знать, зачем вы его позвали!

Доктор посмотрел на нее с удивлением. Он подумал, что с головой у нее не все в порядке, и боялся раздражать ее возражениями.

— Тебе нечего опасаться, — успокоил он Станку. — Я позвал твоего мужа не для плохого, а для хорошего. Можешь не беспокоиться, оставив его со мной.

— Знаю я это «хорошее», — возразила Станка. — Избави меня от него бог.

Дуцу сделал ей знак выйти. Своим упрямством она могла поставить его в затруднительное положение.

— Хорошо, я уйду, — заявила Станка. — Но только помни, Дуцу, наш уговор. Никого не бойся! Ты не виноват, что сошел с ума и болтаешь невесть что.

— Кто сошел с ума? — спросил, слегка волнуясь, доктор, когда Станка вышла.

— Извини ее, господин субпрефект, — ответил Дуцу. — Она женщина и говорит так потому, что не знает, зачем ты меня вызвал. Она все что-то воображает и принимает это за правду.

«Хорошо сказано, — подумал доктор. — Даже опытный психиатр не мог бы определить сумасшествие лучше: воображать и принимать воображаемое за правду… Умный крестьянин!»

Он привел в порядок лежавшие перед ним на столе бумаги и посмотрел на них с таким видом, будто это и были те самые правительственные бумаги по вопросу о кладе.

— Это ты Дуцу Ене, сержант саперной роты? — спросил он, принимая официальный вид.

— Я, господин субпрефект, — ответил Дуцу спокойно.

— Был ты этим летом в Бухаресте?.. Зачем туда ездил?

— Я хотел купить пару быков. — Где останавливался?

— В «Дакии», — ответил Дуцу с некоторым смущением.

— Ты познакомился там с женщиной, которую звали «мадемуазель Лина»? — спросил доктор, смотря ему в глаза.

— Да, — ответил Дуцу, окончательно смутившись.

Доктор был очень доволен. Он и не предполагал, что дело пойдет так легко.

— Она говорит, что не знает тебя и даже ни разу в жизни не видела, — сказал он улыбаясь.

Дуцу сразу же перестал смущаться.

— Эх, господин субпрефект, — ответил он тоже с улыбкой. — Если бы сейчас здесь была моя жена, то и я утверждал бы, что не знаю мадемуазель Лины и никогда ее не видал.

Теперь доктор оказался в затруднительном положении.

— Хорошо, — продолжал он. — Что у тебя с ней было?

— Согрешил… — ответил Дуцу, прикидываясь сконфуженным.

— Может быть, здесь были замешаны деньги?

— Я поехал, — сказал Дуцу, — чтобы купить себе пару быков, а вернулся и без быков, и без денег.

Доктор начинал терять терпение.

— Ну хорошо, — проговорил он торопливо. — Какой-нибудь клад, монеты, украшения с драгоценными камнями не были здесь замешаны?

Дуцу посмотрел вокруг удивленными глазами и покачал головой, словно никогда в жизни не слышал ничего подобного.

— Ничего не знаю, — сказал он немного погодя. — Может быть, у мадемуазель Лины и имелось что-нибудь в этом роде, но мне она ничего не показывала. Думается, будь у нее такие сокровища — не польстилась бы она на мою бедность.

Терпение доктора истощилось. Надо приниматься за дело по-другому.

— Ты был у господина субпрефекта, — сказал он, глядя в разложенные перед ним бумаги и делая вид, будто читает по ним, — и рассказывал ему, что нашел клад. Часть его ты отвез в Бухарест, чтобы продать, и там эта женщина тебя обворовала.

Дуцу сделал шаг назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза
Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы