Читаем Избранное полностью

— Имей терпение, — продолжал господин субпрефект, — я тебе все расскажу. Безумие предпринимать поиски одному, но с таким человеком, как Шварц, можно отправляться хоть на край света. Трудно себе представить, на какие проделки способен Шварц, — можно подумать, что в него вселился сам дьявол. Он свел меня к одному врачу, от которого получил свидетельство, что я тяжело болен и нуждаюсь в продолжительном отпуске, недель хотя бы на шесть. Достал мне паспорт и продал для меня монеты примерно на четыре тысячи лей. Мне оставалось только сопровождать его, он все обделывал сам. По пути Шварц переходил из вагона в вагон, заговаривал с пассажирами, кондукторами, вокзальными служащими, а всего чаще с евреями, и, еще не доехав до Предяла, мы уже знали, что мадемуазель Лина и Ахилл проезжали здесь с билетами до Вены, госпожа Тереза со своими племянницами отправилась вовсе не в Тушнад, а в Будапешт, а Костикэ один поехал в Триест. Прошло пять дней. Не задерживаясь в Будапеште, мы направились в Вену, чтобы не потерять следов Ахилла Панайота. Как же найти беглецов? Остановились мы в отеле «Метрополь». Как раз в день приезда в газете был опубликован список лиц, прибывших в Вену. Мы убедились, что, по крайней мере, за последние восемь дней никакой Ахилл Панайот сюда не приезжал. Тем не менее Шварц был совершенно убежден, что Ахилл Панайот все-таки находится в Вене, только под другим именем. Тогда он завязал знакомство с маклерами, таскал меня по разным увеселительным заведениям, свел с торговцами-антикварами. И уже на третий день пребывания в Вене нам стало известно, что антиквары за последнее время скупили много старинных монет, а продававший их человек называл себя Аристидом Мелиоти. На вид ему лет тридцать пять, он коротконог и толст, сопровождала его молодая полная дама. Не оставалось сомнений, что это и был разыскиваемый нами Ахилл.

Можешь себе представить рвение, с которым мы принялись за поиски, напав на след. Но ведь это Вена! Полиция, почуяв, что мы за кем-то следим, со своей стороны, стала следить за нами.

— Теперь не хватает одного: услыхать, что вас арестовали! — со смехом сказал доктор.

— Терпение, терпение… — возразил субпрефект. — Сейчас ты все узнаешь. В Вене, где Шварц имел наиболее широкие связи, успех казался далеко не невозможным. Едва только полиция начала за нами следить, как Шварц не только был об этом осведомлен, но благодаря своим знакомствам успел договориться с тайным агентом, который следил за нами, и тот обещал нам помочь за вознаграждение в двести форинтов. От него мы узнали, что Аристид Мелиоти останавливался со своей «супругой» в том же самом «Метрополе», где и мы, но уже два дня как уехал в Париж! Несомненно, он заметил Шварца, почувствовал, что за ним следят, и скрылся.

— А вы за ним! — воскликнул доктор, продолжая смеяться. — Остается предполагать, что вы таким образом объездили все европейские столицы!..

— А что мы теряли? — возразил субпрефект. — Рисковали истратить на путешествие по Европе полученные от мужика деньги! Зато, успев накрыть их вовремя, могли сделаться богатыми людьми.

— Однако было все-таки безумием думать, что вы их разыщете…

— Ошибаешься, — сказал субпрефект. — Я был уверен, что мы их найдем, и хотел сделать это как можно скорей. Ведь человек вроде Панайота, легкомысленный и нетерпеливый, мог пуститься на сумасшедшие траты, а поняв, что за ним следят, попросту отдать кому-нибудь эти монеты и драгоценности даром. Впрочем, мы приняли меры предосторожности. Шварц запасся множеством рекомендаций, среди них одна была к полицейскому агенту в Париже. Мы послали ему телеграмму с приметами беглецов. «Разыскиваю свою жену Лину, сбежавшую с моим другом», — гласила она. Так как Панайоту, едва взглянув на список путешественников, ничего не стоило узнать, где мы находимся, мы вскоре уехали из Вены: я с паспортом на имя Иожефа Яцека, а Шварц под именем Арона Блау.

— Теперь-то уж и я начинаю думать, что вы их найдете, — сказал доктор.

— Подожди, — продолжал субпрефект. — Зная, что они взяли билет до Парижа, мы преследовали их по железной дороге до Пассау. Однако здесь следы беглецов затерялись. Никто не мог нам ничего сказать о господине, который путешествует с дамой, говорящей только по-румынски. И полицейский агент, встретивший нас на вокзале в Париже, убедил нас, что разыскиваемые нами лица в этот город не приезжали. Тем не менее мы были уверены, что Ахилл находится именно в Париже, только без Лины. Спустя одиннадцать дней нам удалось узнать, что Ахилл оставил Лину в Пассау, а путешествие продолжил с одной итальянкой из балета Венского театра, которая покинула Вену несколькими часами раньше и уже ожидала его в Пассау. А в настоящее время он уехал в Италию.

Доктор начинал подозревать, что субпрефект сочинил всю эту историю, чтобы скрыть истинную цель своего столь длительного путешествия. Но высказать это вслух он все-таки не решился.

— А что же делала мадемуазель Лина? — спросил он, усмехаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза
Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы