Снег похож на белую бумагу.Песню или стих писать начнём?Солнце, наш поэт, познав отвагу,Чертит по снегу пером-лучом.Вот и зимний ветерок несётся.Вьётся снег… Теки, строфа, теки!Я смотрю на снег в сиянье солнца:Это настоящие стихи!Их читает лес, не уставая;И кудрявые снега полей.Ель поёт их – девушка лесная:Видно, строчки полюбились ей.Бархатное платье зеленеет,И земли касается подол.Солнце к ней любовью пламенеет:Это я в его стихах прочёл.Вот на лыжах, в свитере зелёном,Ели молодой под стать вполне,Наполняя лес весёлым звоном,Девушка моя спешит ко мне.Вот мелькнула, поднимаясь в гору.Вот остановилась у ольхи,Я смотрю на снег, дивлюсь узору…Это настоящие стихи!Солнце! Мы горим одною страстью,Мы с тобою счастливы сейчас.Песня юной жизни, песня счастьяВ сердце зарождается у нас.Февраль, 1935Перевод С. Липкина
«Я, подобно пчеле, поспешающей в лоно цветка…»
А.
Я, подобно пчеле, поспешающей в лоно цветка,Торопился скорей оказаться в объятьях твоих.Ах, любовь, как же сила твоя велика,Как умеют сердца воспылать у влюблённых двоих!..Были счастливы мы…И любовью пречистой пьяны.Мимолётным касанием губ я тебе говорил,Что желанья и чувства мои горячи и сильны,Поцелуй твой ответный надежду и радость дарил…Бились в ритме одном, запредельнейшем, наши сердца,И сливались влюблённые души в единый клубок.Ты была сама молодость, коей, казалось, не будет конца,А простор нашей страсти – бескраен и очень глубок.А во взгляде твоём – и веселье, и грусть, и любовь.Им одним, из-под пышных ресниц, излечила ты вразРаны сирой души, много лет источавшие кровь…Только ласковый взгляд, без пустого излишества фраз.Только пламень объятий и жар поцелуев, в ночиПокрывающих щёки и губы, виски и глаза.И счастливее нас не нашлось бы, ищи не ищи,Никого.И забыть нам такое блаженство нельзя.Если жизнь разлучит нас однажды, родная, опять,Если счастью построит преграду, то в наших сердцахЭтой ночи воздвигнем мы памятник, вечно стоятьСуждено ему будет. И молодости полосаНе прервётся, пока буду помнить объятий тепло,Нежность рук, трепет губ, что дарила мне ты, только ты.Не забуду тебя, сколько б времени не утекло,С той поры, как твой свет меня вырвал из лап темноты.Были молоды мы, но сумела ты неким чутьёмНаучиться любить беззаветно, сгорая дотла,И поэтому ты навсегда будешь в сердце моём,Где бы ни был я волей судьбы, где бы ты ни была.1935Перевод Н. Ишмухаметова