С песней тревожного сердцаМчатся ручьи вдоль дорог.И возвращаются птицы,Словно на отчий порог.Новорождённые листьяВновь на берёзах шумят.Льются высокие песниВешнему времени в лад.Грянул из тучи лиловойГрома аккорд в вышине.Струи дождя – словно струныАрфы, покорной весне.Сделались залом концертнымДолы, поля и леса.Слушают алые розы,Вторят земле небеса.Январь, 1936Перевод Я. Козловского
Кукушка
Тихие сумерки.Солнце садится.Слышно, как плачетКакая-то птица: – Ку-ку, ку-ку!..Это – кукушкаКричит на суку,Словно прогнатьОна хочет тоску: – Ку-ку, ку-ку!..Если б кукушкаЖила не одна,Так бы весь векНе кричала она: – Ку-ку, ку-ку!..Пела б кукушкаВесёлые песни,Если б птенцы еёБыли с ней вместе: – Ку-ку, ку-ку!..1 марта, 1936Перевод И. Мазнина
Петушок
Лишь пришла пора рассвета,Как сейчас же подал где-то: Ку-ка-ре-ку! Ку-ка-ре-ку!Чей-то чуткий петушок,Чистый звонкий голосок: Ку-ка-ре-ку! Ку-ка-ре-ку!Встрепенулся старый кочетИ вовсю как загрохочет: Ку-ка-ре-ку! Ку-ка-ре-ку!А за ним – и здесь и там —Понеслось по всем дворам: Ку-ка-ре-ку! Ку-ка-ре-ку!Услыхав весь этот крик,Мы проснулись в тот же миг: Ку-ка-ре-ку! Ку-ка-ре-ку!И скорей, скорей, скорейВ сад бежать гурьбою всей: Ку-ка-ре-ку! Ку-ка-ре-ку!3 марта, 1936Перевод И. Мазнина
Мой пёс
Я знаю,Что пёс мойПока ещё мал.Ну что же,Зато он —И смел, и удал.Любую команду,Какую ни дай,Послушно и точноИсполнит Акбай.Не зря же — упрямо,И в зной, и в мороз,Военному делуУчился мой пёс.Он может и ползать,И смирно лежать,И ров перепрыгнуть,И голос подать.Ты ранен — тебе онДоставит воды,Он может солдатаСпасти от беды.А нужно — он важныйПакет отнесёт:Недаром с портфелемХодил он весь год…Пусть будет скорееАкбай мой большим —Служить на границуУедем мы с ним;Хотя и сегодняАкбай мой готовБесстрашно странуЗащищать от врагов!5 марта, 1936Перевод И. Мазнина
Песня об отважном джигите
(Бело-сивый конь)
На бело-сивом скакунеУехал бить врага джигит.Лишь конь вернулся – на войнеДжигит отважный был убит.Лютует вражеский огонь,Джигит от крови ярко-ал,Но перед самой смертью онНам своё знамя завещал.Мы победили, враг разбит,Над обелиском реет знамя.А имя, подвиг твой, джигит,Пока мы живы, будет с нами!Март, 1936Перевод Н. Ишмухаметова
Песню милой подари
1
Соловьи поют в лесу,В красных ягодах земля,Но прекрасней красных ягодТы, любимая моя. Ах, сердце, не гори, Лучше девушке любимой Эту песню подари.
2
Зорька в небе расцвела,Алый мак блеснул росой.Я, как этот мак, с рассветаЖду свидания с тобой. Ах, сердце, не гори, Лучше девушке любимой Эту песню подари.