В спальне раздается пронзительный крик тетушки. Она выбегает белая как полотно, не может сказать ни слова, показывает на дверь в спальню, потом хватает шляпу и выскакивает из комнаты. В спальне вдруг поднимается сильный ветер. В дверях появляется Б а а р с в весьма своеобразном наряде. На нем разные экзотические костюмы, которые он привез из дальних странствий и которые обычно надевает в день своего рождения. Он напоминает спеленатую мумию. Усилившийся ветер развевает свободные полы его восточного наряда. Завывания ветра заглушают плач Баарса.
Б а а р с. Прощения! Просите прощения! (Выходит на середину комнаты, расставляет руки в стороны.)
На колени! На колени!Присутствующие, а также Джекки, вошедшая вслед за ним, опускаются на колени.
Прощения.
Оживший мертвец, не видя коленопреклоненных, смотрит в одну точку. Ветер стихает.
Прошу прощения у вас всех. Это я должен встать перед вами на колени. Я ваш раб. Пощадите. (Падает на колени.)
Все поднимаются, кроме госпожи Тристан, которая не решается отнять руки от лица.
Кровь опять течет в моих жилах. Я вернулся — самый глупый, самый несчастный, самый последний из всех нищих. (Подползает к госпоже Тристан.)
Я омою ваши ноги, прекрасная богиня. (Испуганно.) Не надо меня больше наказывать. Не надо больше бить.Рафаэль. Он воскрес.
Баарс. Мне ничто не угрожает? Вокруг опять светло. Вы не причините мне зла?
Джекки (помогает ему подняться и вытирает слюни с губ).
Не бойся, ты жив.Баарс. Я уже почувствовал ледяную руку там, внизу. Ворота бесшумно отворились.
Стефан. О, господин Баарс!
Баарс (вскакивает).
Кто вы? Отвечайте! Баловни судьбы? Вы простите меня, баловни судьбы. Я брел во тьме, босиком, по острым шипам, я, мертвец, испустивший дух. «Юнайтед Коппер» — четыре тысячи двести восемьдесят, «Танганьика» — триста четырнадцать, «Марсинель» — две тысячи триста шестьдесят. Покупаю только «Унион миньер», говорю я вам. (Ощупывает себя.) Это я? Кто я?Стефан (машет рукой перед лицом Баарса).
Господин Баарс! Отец!Баарс. Иоанн, встань по правую руку от меня.
Стефан. Вы были директором Торгово-промышленного банка, а заодно и филиала «Ллойда». Вы ходите каждый месяц на заседания совета директоров…
Баарс. Не терзай мне душу.
Стефан. Вы торгуете свинцом и оловом.
Баарс. Свинец и олово плавятся в горячих лучах солнца. И я вместе с ними. (Корчится.)
Ой, ой, ой!Рафаэль. Вы были пилотом, полковником на «Боинге», орлом в небе.
Баарс. Орлом. Да, орлы прилетают и выклевывают мне глаза и печень[206]
. Орлы и крысы.Стефан. Мы путешествуем во времени, сейчас ледниковый период.
Баарс. Жара, говорю я, солнце палит. (Начинает снимать с себя одежду.)
Госпожа Тристан. У него был сердечный приступ. Джекки (подходит к Баарсу и, гладя его по щеке, говорит нежным голосом).
Ты-пы мой-пой до-по ро-по гой-пой.Баарс (успокаивается).
Не-пе жи-пы вой-пой.Джекки. Не-пе прав-пав да-па.
Баарс. Я умер.
Рафаэль. Он приходит в себя.
Баарс (оглядывается по сторонам, остекленевший взгляд постепенно проясняется).
Я хочу есть.Госпожа Тристан. Слава богу! (Радостно.)
У него был сердечный приступ!Баарс (встает).
Я был болен. Теперь я возвращаюсь. Осторожно, на цыпочках возвращаюсь я к вам, дети мои. (Хватается за голову.) Я плыл по свинцовой реке. (Госпоже Тристан.) О, Мариэтта!Госпожа Тристан. Мой Ипполит.
Баарс. Я чувствовал холодное дыхание смерти совсем рядом. Мариэтта, я обидел тебя, я желал тебе зла, я был эгоистичен, жесток и несправедлив. Помоги мне, Мариэтта, я превратился в ничто.
Рафаэль. Не говорите так, господин Баарс!
Баарс. Я превратился в ничто.
Рафаэль. Вы совсем не изменились. Забарахлил сердечный клапан, легкий приступ. С кем не бывает?
Стефан (с воодушевлением).
Вы зубастый Баарс!Баарс. Как меня называют солдаты в столовой, лейтенант?
Стефан (радостно).
Баарс Железная Шея.