Читаем Избранное. Том первый полностью

— В общинные советники твою кандидатуру выставим.

— В общинные советники? — удивился Юрталан.

— Ну да. Ведь скоро выборы.

Юрталан помолчал, обдумывая сказанное, как бы докапываясь до его истинного смысла, и пожал плечами:

— Что ж, я согласен, если требуется.

— Требуется! Как не требоваться! — горячо подхватил околийский начальник. — Такие видные граждане и примерные хозяева, как ты, должны войти в управление сельских общин… До сих пор судьбой нашего народа распоряжались политиканы, насильники, погромщики, а теперь открыта дорога самым достойным сынам Болгарии…

Начальник говорил долго — о духе нового времени, об искоренении партийных раздоров, о морали, правах и обязанностях новых правителей… Общинные советники будут служить цементом в фундаменте новой власти… Их будут выбирать по-новому, — не списком, а каждого в отдельности, чтобы не было посторонних внушений, группировок и зловредных влияний.

— Но новые народные избранники не должны хранить в душе старые партийные свары, — заключил околийский начальник. — Они должны быть самыми видными, самыми честными и почтенными гражданами Болгарии…

Он замолк, посмотрел на Юрталана и, подавая ему сигареты, спросил:

— Не так ли?

— Так.

— Значит, ты согласен выставить свою кандидатуру в советники на предстоящих выборах?

— Согласен, отчего же не согласиться?

Только теперь Юрталан вздохнул свободно и уселся на стуле поудобнее. «Вот в чем, оказывается, дело! — радовался он. — Ах, чтоб им пусто было!..»

— Ты, дядя Тодор, — сказал наконец староста, — извини, если мы тебя от дела оторвали.

— Ничего, ничего, не оторвали.

— Общественное дело в своей основе является также и личным, — многозначительно протянул околийский начальник.

Юрталан собрался было уходить, но что-то еще мялся.

— А теперь, — решился он наконец, — пойдемте ко мне да подзакусим малость чем бог послал.

Староста и околийский начальник переглянулись.

— Нет, сейчас не можем, у нас еще много работы, — с сожалением ответил околийский, пожав плечами.

— Тогда милости прошу на ужин, — настаивал Юрталан.

Староста с начальником опять переглянулись.

— На ужин можно, только пораньше, — согласилось начальство.

— Когда пожелаете, — торжественно вскинул руку Юрталан.

Он вернулся домой гордый и веселый. Такое внимание — чтоб его вызвал околийский начальник и стал с ним запросто разговаривать, — Юрталану и во сне не снилось. Завтра все село заговорит об этом ужине.

Околийский начальник и староста действительно пришли рано, но у Севды и Юрталанихи все уже было готово. Посуда была вычищена золой, вымыта и расставлена на маленьком столике, за которым раньше Алекси готовил уроки. Столик, сделанный грубо из толстых, неоструганных досок, женщины старательно застелили, а сверху покрыли большой пестрой скатертью, сотканной Севдой незадолго до свадьбы. Сначала гости и Юрталан пили за здоровье друг друга водку, и только потом хозяйки начали подавать разные кушанья, которые Севда готовила с большим искусством, но замирая от страха, как бы не ударить лицом в грязь, не осрамиться перед знатными гостями. Весь вечер обе женщины, церемонно улыбаясь, стояли у двери и следили за каждым движением околийского начальника и старосты. Юрталан ел медленно, поглядывая из-под бровей в тарелки гостей и то и дело приглашая их кушать без всяких церемоний. Околийский начальник быстро все уплетал, шумно чавкал и одобрительно кивал головой. Он загляделся на Севду как раз в ту минуту, когда она задумалась и перестала обращать внимание на гостей, и, обратись к хозяину, спросил:

— А где же твой сын, дядя Тодор?

— У меня их двое, — сразу отозвался Юрталан. — Младший учится в коммерческом училище в Пловдиве, а старший здесь, только вот болен немного… — И, подумав, что, может быть, неприлично прятать его от гостей, сказал Севде, взглядом указав на другую комнату: — Невестка, позови Стойко, пусть познакомится с господами.

Стойко задержался — ясно было, что ради важных гостей он приводит себя в порядок. Когда он появился в дверях, гости были поражены его видом. Сильно отекший, желтый, как прогорклая солонина, он ступал медленно, осторожно, будто измеряя свои шаги.

— Добро пожаловать! — он неуклюже поклонился, словно его просто шатнуло, подошел к столу, подал руку сперва околийскому начальнику, а потом и старосте. Севда пододвинула ему стул, и он, неловкий, смущенный, сел на углу около отца.

Гости, охотно попивая винцо, которое Юрталан берег для особых случаев и дорогих гостей, разговорились снова о политике. Околийский повторил свою речь относительно властей и духа нового времени и, посмотрев на часы, вскочил как ужаленный. Было уже довольно поздно, но Юрталан проводил его до самой общины. Там во дворе ждали три оседланных коня и два жандарма, так напугавшие Юрталана в то утро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Георгий Караславов. Избранное в двух томах

Похожие книги

Радуга (сборник)
Радуга (сборник)

Большинство читателей знает Арнольда Цвейга прежде всего как автора цикла антиимпериалистических романов о первой мировой войне и не исключена возможность, что после этих романов новеллы выдающегося немецкого художника-реалиста иному читателю могут показаться несколько неожиданными, не связанными с основной линией его творчества. Лишь немногие из этих новелл повествуют о закалке сердец и прозрении умов в огненном аду сражений, о страшном и в то же время просветляющем опыте несправедливой империалистической войны. Есть у А. Цвейга и исторические новеллы, действие которых происходит в XVII–XIX веках. Значительное же большинство рассказов посвящено совсем другим, «мирным» темам; это рассказы о страданиях маленьких людей в жестоком мире собственнических отношений, об унижающей их нравственное достоинство власти материальной необходимости, о лучшем, что есть в человеке, — честности и бескорыстии, благородном стремлении к свободе, самоотверженной дружбе и любви, — вступающем в столкновение с эгоистической моралью общества, основанного на погоне за наживой…

Арнольд Цвейг , Елена Закс , Елена Зиновьевна Фрадкина , З. Васильева , Ирина Аркадьевна Горкина , Роза Абрамовна Розенталь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза