Читаем Избранное в двух томах. Том первый полностью

Как прошлое забыть? Подай совет,

И буду я весь век тебе молиться.


С у л т а н  С а у р а н:


Как ни умен Абулхаир — не смог

Любви строптивой женщины добиться.


Б а т и м а - х а н у м:


Не понял ты, султан, за долгий срок:

Он не любви искал — искал корону.

Меня не взял он в жены, а привлек,

Став родичем алимцев по закону,

И брата моего на смерть обрек,

Чем байулинцев приторочил к трону.

И на каком базаре — знает бог —

Продаст меня властитель в должный срок,

Была я, есть и буду обреченной,

Я с виду беспечальная ханум.

Лишь от себя не скрыть, да от аллаха,

Как страсть сжигает душу мне и ум

И ноет сердце от любви и страха.


С у л т а н  С а у р а н:


Мы, Батима, на двух горах сейчас,

Меж нами пропасть, и не надо руки

Протягивать: не то один из нас

Умрет, другого обречет на муки.


Б а т и м а - х а н у м:


Была я дважды смерти предана:

Твоим расчетом, видом братской крови.

Пусть я — ханум, пусть мужняя жена,

Я над своею страстью не вольна,

Ничто меня теперь не остановит.


С у л т а н  С а у р а н:


Но, Батима, так вечно быть не может.

Сама попробуй, силу попытай.

Пусть Батима-ханум тебе поможет

Осилить ту давнишнюю Бопай.


Б а т и м а - х а н у м:


Мне и самой подсказывает ум:

«Убей в себе Бопай!», — да силы мало.

В борьбе Бопай и Батимы-ханум

Бопай всегда покуда побеждала.

Мне жаль Бопай. Что с нею будет впредь?

Сегодня не могу предугадать я.

Она сама согласна умереть

С одним условием — в твоих объятьях.


(Бросается обнимать Саурана.)


С у л т а н  С а у р а н:


Постой, ханум, себя не отдавай

Во власть страстей и слабости извечной.

Я помню, милая моя Бопай,

Хоть жги ее, хоть ребра вырезай,

Терпеть умела, будучи беспечной.

Так не позорь же ты себя сама.

Здесь нет Бопай, ее любви ненужной,

Есть ныне только ханша Батима,

Которой и служу я, раб послушный.


(Подает упавшее на землю саукеле. Батима-ханум оправляет одежды, уходит.)


С у л т а н  С а у р а н:


Казалось мне: одну Бопай я знаю,

И та уже давно погребена,

Теперь их две, одна Бопай былая

И Батима-ханум — Бопай другая,

Прекрасная, как полная луна.

Одна мне пламя в сердце разжигает,

Другая это пламя раздувает,

И в адском пекле я не знаю сна.

Пусть лучше в честной битве пика злая

Прервет мои мученья: смерть одна!





ЧАСТЬ ВТОРАЯ


«АНГРАКАЙ»



Последняя битва с ойротами. Известное в истории сражение «Ангракай». Мелькают вдали всадники. В схватке сходятся воины. Трещат копья.

Х а н  А б у л х а и р поднимается на холм. К а ю п - х а н, с у л т а н  С а у р а н, С е й т к у л окружают А б у л х а и р а. Все наблюдают за побоищем.


К а ю п - х а н:


Враги бегут. Победа! Аруах!

Отмщенье бог нам даровал, глядите!..


Появляются с у л т а н  С а у р а н  и  Б у к е н б а й.


С у л т а н  С а у р а н:


Враг обратился в бегство, повелитель,

Молитвам нашим многим внял аллах.


Б у к е н б а й:


Оружием изрядно поработав,

Помчались наши воины вперед.


Х а н  А б у л х а и р:


Велик аллах! Разбили мы ойротов,

Все стоны, что исторгнул наш народ,

Услышал бог и сжалился над нами.

Ты, Букенбай, — хребет мой становой.

Ты, Сауран, — мой брат, помощник мой.

О, если перед прошлыми боями

Вы бы стояли за моей спиной,

Судьба сражений тех была б иной,

И нашей кровью, нашими слезами,

Быть может, не был залит край родной.


Б у к е н б а й:


Позволь тебя добычею богатой

Мне одарить, властитель. На держи!


(Подает знак. Сарбазы приводят пленного Хунтайджи.)


К ногам бросаю, вот он враг заклятый.


С у л т а н  С а у р а н:


Охотился и я за Хунтайджи,

Да ты, видать, храбрее и шустрее.


Б у к е н б а й:


У нас одна судьба и общий путь,

Добычу лишь своей считать не смею.


С у л т а н  С а у р а н:


Тебе я не завидую отнюдь,

Лишь восхищаюсь удалью твоею.


Х у н т а й д ж и:


Прошу пощады, хан и повелитель,

Великодушен будь, мой победитель,

К законам ратным не останься глух.

Таков обычай воинов исконный.


Х а н  А б у л х а и р:


Скажи, а по каким таким законам

Ты убивал младенцев и старух?

Хотел искоренить казахский дух

И превратить в пустырь наш край сожженный?


Х у н т а й д ж и:


Меня унизить можешь и убить,

Великодушным быть ты не обязан,

И все ж вино победы надо лить

Не через край, оно туманит разум.

Тебе же надобно глаза открыть

И уяснить: врагами могут быть

И те, кого сейчас друзьями числишь.

В грядущий день попробуй устремить

Свой мутный взгляд.


Х а н  А б у л х а и р:


Я, о грядущем мысля,

Сейчас тебя не должен пощадить.


Х у н т а й д ж и:


Кто знает, где враги и где родня,

И где в своей беде искать виновных.

Быть может, враг опаснее меня

Стоит в кругу твоих единокровных.

Абулхаир, грядущее — темно,

О нем не думать мудрецу не гоже,

У всех царей угодников полно,

Но и завистников хватает тоже.

У всех у нас порою ум короткий.

Ты не меня — себя побереги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес