Коль бывшие друзья возьмут за глотку,
Понадобятся бывшие враги.
Х а н А б у л х а и р:
Как ни вертись, держать ответ придется.
А я свой путь не ведаю, но все ж,
Когда и подо мною трон качнется,
Копьем врага его не подопрешь.
К а ю п - х а н:
Абулхаир, есть у меня причина
Просить тебя: подарком ублажи —
Добыча общая, коль рать едина,
Будь щедрым, уступи мне Хунтайджи.
Х а н С е м е к е:
Опять Каюп меня опередил.
Наш Средний жуз разбойника пленил,
Добыча эта нашей быть повинна.
Х а н А б у л х а и р:
Почтенные, я здраво рассудил:
За Хунтайджи нам выкуп, и немалый,
Дадут, но в назидание другим
На выкуп не польстимся мы, пожалуй,
И по грехам убийце воздадим.
С у л т а н С а у р а н:
Мой хан, мы все чего-нибудь хотим
И досаждаем жалкими мольбами.
Прошу и я: как ты жесток с врагами,
Будь добросклонным к подданным своим.
Х а н А б у л х а и р:
Что хочешь?
С у л т а н С а у р а н:
Подневольный Сырлыбая
Хоть к званью низкому принадлежит,
Сражался словно истинный джигит,
И вот к твоим стопам он припадает.
Вперед выходит Н а р т а й и падает в ноги А б у л х а и р у.
Х а н А б у л х а и р:
С чем припадаешь ты к моим ногам?
Н а р т а й:
Молю тебя о милости великой.
Я — раб,освободи меня, владыка,
И за тебя я жизнь свою отдам,
С врагом сражаясь, как джигит свободный.
Х а н А б у л х а и р:
Считай, что мой ответ, тебе угодный,
Ты получил, свободен ты навек,
Ступай себе, достойный воин, с миром
И не «Нартай-рабом», «Нартай-батыром»
Зовись теперь.
Н а р т а й:
Каким бы ни был сирым,
Благодарит свободный человек
Тебя, мой хан.
Х а н А б у л х а и р:
Теперь, друзья-казахи,
Опять воспрянет духом наш народ,
Так позабудем горести и страхи,
Утрем слезу, нас пир веселый ждет.
Начинается пир. Издалека доносится постепенно нарастающий голос певца, извещающего о начале пира.
С у л т а н Б а р а к
Вознесся хан, занявши наш престол,
Хотя его мы не хужей нимало.
На просьбы наши ухом не повел.
К а ю п - х а н:
Теперь он не такой, как был сначала.
Переменился, в небо воспарив
На крыльях власти, славы и удачи.
Он слишком стал заносчив и спесив.
С у л т а н Б а р а к:
Боюсь, от этой спеси мы заплачем.
Ту петлю, что на горле Хунтайджи
Затянется пред всем народом ныне,
Хан с недруга удавленного снимет.
А что потом? Попробуй, удержи,
Глядишь — ее на шею нам накинет.
К а ю п - х а н:
Что ты сейчас сказал, султан Барак,
Опасно, хоть и неопределенно.
Х а н С е м е к е:
Но точно, что властитель как-никак
Трон Жадиге присвоил незаконно.
Вчера и думать ни о чем не смел,
Страшась друзей и недругов пугаясь,
На троне жуза Младшего сидел,
От страха ерзая и озираясь.
А ныне он набрал довольно сил,
Победы кровью нашею добился
И вот себя великим возомнил,
И жадный блеск во взоре появился,
И на чужой удел он косит глаз,
А к нашим просьбам глух в своем величье.
С у л т а н Б а р а к:
И головам не нашим ли сейчас
Стать предстоит очередной добычей?
К а ю п - х а н:
Нам ли не знать обычаев царей,
Покуда сами жертвами не стали
Не лучше ли уйти нам поскорей
В свои уделы от беды подале?
РАСКОЛ
Х а н А б у л х а и р:
Окончен пир, все пили мы и ели,
Глядишь, и досидели до сих пор.
Погоготали мы и пошумели,
На том и кончился наш уговор.
О, если б мы в согласье жить умели!
А то казахи, мы такой народ,
Что сообща на смерть — не на живот
С врагами бьемся, а достигнем цели,
И все опять и вкривь и вкось идет,
В согласье жить не можем и недели.
На счастье наше больно прост ойрот,
В немудрости того он не поймет,
Что меж собою нас стравить недолго,
Перегрызем друг друга, а потом
В крови, как издыхающие волки,
К ногам врага и сами приползем.
С у л т а н С а у р а н:
Абулхаир, мой хан, моя опора,
Двух гневных ханов встретил я в дверях.
Ох, не к добру они ушли так скоро
И в их глазах светился гнев и страх.
Х а н А б у л х а и р:
А у кого веселие в глазах
Сейчас, в преддверии нового раздора?
Ты сам вспугнул их, был непримирим.
Теперь уйдут они, и жди несчастья.
Ты слишком тверд, не должно быть таким,
Когда мы все толкуем о согласье.
С у л т а н С а у р а н:
Но разве бегство их согласью служит?
Хан Семеке уйдет и был таков,
Каюп уйдет, и снаряжай послов,
Коварных змей выманивай наружу
Из нор глухих посредством здравых слов.
Х а н А б у л х а и р:
Я сам стою сейчас на перепутье,
Я мысленно и вдоль и поперек
Обшарил все, но не дошел до сути
И выхода пока найти не смог.
Все в болтовне погрязли да в обиде
И каждый в сторону свою гребет.
С у л т а н С а у р а н:
Когда и ты не зришь пути, провидец,
Что можем мы или простой народ?
Известно, мы, казахи, краснобаи,
Но счастья не бывает от словес,
Не то земля была б не хуже рая,
И мед стекал бы прямо в рот с небес.
И мы с тобою много говорим,
Мы упускаем час, даем отсрочку,
А жузы, как рассохшуюся бочку,
Должны стянуть мы обручем стальным.
Х а н А б у л х а и р:
Нет, Сауран, сейчас тому не быть,
Казахской крови вновь рекой не литься.