— Кто это написал? — спрашивает Аспазия.
— Не более не менее как Некрасов!
— Ах, да…
Подходит Вимба, он учтиво кланяется Райнису.
— Простите…
И, повернувшись к поэтессе, добавляет:
— Аспазия, вас ждут за кулисами.
Аспазия берет под руку Вимбу и кивает головой Райнису.
— До свидания. Весьма сожалею, что вынуждена прервать наш разговор. Но я надеюсь, мы к нему еще вернемся, господин Плиекшан.
— Когда?
— Когда-нибудь.
Аспазия прощается с Райнисом и быстро удаляется с Вимбой.
Комната редакции «Диенас Лапа». Стоя у конторки, Райнис пишет. За ним с одобрительной улыбкой следит Петерис. Калниньш по своей привычке устраивается в кресле. Все трое без пиджаков.
Петерис берет за плечо Райниса.
— Я предлагаю назвать статью: «Не все то золото, что блестит».
Калниньш поднимается из кресла и тоже подходит к конторке.
— Ну, зачем же так резко? Все-таки она очаровательна.
Райнис наклоняется над рукописью и что-то в ней подчеркивает.
— Нужно сказать ей правду… ей и публике.
Петерис начинает рассуждать, как будто думая вслух:
— Если она настоящий человек, она поймет справедливость этих слов. Если же она самовлюбленная особа…
Его перебивает насмешливый голос Аспазии:
— Самовлюбленная особа пришла выслушать свой приговор.
Члены редакции в изумлении поворачиваются к двери.
Поэтесса стоит в сумраке лестницы.
Они торопливо надевают пиджаки и спешат к ней навстречу.
Аспазия в прекрасном настроении.
— Я стучала три раза, но вы были так увлечены… Странно… Мне казалось, что конспираторы прежде всего запирают двери.
— Наша политика — политика открытых дверей, — отвечает ей Петерис.
— Да? А я слышала, что у вас склад прокламаций и бомб.
Поэтесса скромно садится на стул у двери. Она насмешливо опускает глаза.
— Ну вот, господин Плиекшан. Подсудимая садится на скамью.
Райнис очень мягко обращается к гостье:
— Статья не готова, Аспазия… но в ней будет именно то, что я вам сказал сегодня в театре…
Петерис не может сдержать иронии:
— И то, что я не успел вам сказать.
Аспазия встает в шутливом страхе.
— Вы меня пугаете, господа.
Калниньш сокрушенно разводит руками.
— К сожалению, я остался в меньшинстве.
После большой паузы поэтесса медленно и серьезно говорит:
— Ну, что ж… Я вам благодарна, хотя бы за откровенность… Но каждый поет те песни, которые наполняют его сердце. Я служу красоте и свободе.
Калниньш разливает вино по бокалам.
— Вы правы! Это ваша миссия, и я предлагаю выпить за красоту и свободу!
Он раздает всем бокалы, высоко поднимает свой и с пафосом произносит:
— За красоту и свободу!
На лице Петериса скептическая улыбка.
Райнис берет свой бокал и обращается к Аспазии:
— Красота и свобода. Какие высокие слова… Ну, что ж, каждый понимает их по-своему.
Огромная столовая в особняке Вимбы, отделанная с аляповатой роскошью.
Богато накрытый стол, за которым сидят гости. При ярком свете фигурной люстры сверкают драгоценности женщин, ослепительные манишки мужчин и цветной хрусталь бокалов.
Рядом с Вимбой — пустое кресло.
Вимба встает с бокалом в руках.
— Дамы и господа! Простим маленький каприз красивой женщине и, тем более, поэтессе в день ее премьеры… Где бы она сейчас ни была, — она ищет вдохновения для новых прекрасных стихов. За Аспазию!
Мелодичный перезвон бокалов звучит в наступившей тишине.
По ночной Риге бродят Аспазия и Райнис. Они идут по улицам… Пересекают старинную площадь… Вот они минуют бульвар… Наконец, входят в подъезд дома Аспазии и останавливаются возле лестницы.
Аспазия поднимается на несколько ступенек и нагибается через перила.
— Ну, что же вы скажете мне на прощанье, дорогой Плиекшан?
— На прощанье?
— Ну, да…
— Я бы хотел вам прочитать одно стихотворение… — несколько смущенно отвечает Райнис.
— Стихи?
— Да.
— Некрасова? — понимающе усмехается Аспазия.
— Нет.
— Ну, прочтите.
Райнис начинает читать, сначала неуверенно, но постепенно он увлекается и голос его звучит с полной силой:
Аспазия долго и пристально глядит на Райниса.
— Чьи это стихи?
— Одного никому не известного поэта.
— Но это очень хорошие стихи!
Райнису приятно слышать ее похвалу.
— Вы думаете? — спрашивает он.
— Кто же автор? — настаивает Аспазия.
После колебания Райнис с трудом произносит:
— Автор… Райнис.
— Райнис?.. Все тот же Райнис… — задумчиво говорит Аспазия. — Чудесные стихи!
Она поднимается по ступенькам выше.
— Может быть, у нас в Латвии действительно родился настоящий большой поэт…
Аспазия склоняется над перилами лестницы и крепко, по-мужски, жмет руку Райниса.
— Прощайте, господин Плиекшан.