Читаем Избранные комедии полностью

Я пропал!


Артемона


Совсем пропащий человек ты, это так.

Все еще торчишь, болван, тут? Встань, любовник, марш домой!


Деменет


Горе мне!


Артемона


Верна догадка. Встань, любовник! Марш домой!


Деменет


Отойди хотя немного!


Артемона


Встань, любовник! Марш домой!


Деменет


Ах, жена, я умоляю…


Артемона


Вспомнил, что жена, теперь?

А когда бранил, мерзавец, не жена была тогда?


Деменет


Я погиб!


Артемона


Что, не по нраву запах от жены тебе?


Деменет


Миррой пахнешь.


Артемона


Плащ украл уж, чтоб отдать распутнице?


Филения


930 Обещал он, это правда, у тебя твой плащ стянуть.


Деменет


Замолчи!


Аргирипп


Отговорить я пробовал.


Артемона


Хорош сынок!

И такие ли примеры должен подавать отец?

Нет стыда!


Деменет


Чего другого, а тебя, жена, стыжусь.


Артемона


Дурака седого тащит из притона вон жена!


Деменет


Да постой, хоть пообедать дай. Обед готовится.


Артемона


Пообедаешь сегодня поделом большой бедой!


Деменет


Горе — не обед! Свершился суд! Домой жена ведет!


Аргирипп


Говорил, отец, тебе я: зла не мысли матери.


Филения


Не забудь про плащ!


Деменет


Вели ей от меня убраться прочь,


Артемона


940 Марш домой!


Филения


Дай на прощанье поцелуйчик!


Деменет


Прочь! Отстань!

(Уходит с Артемоной.)

Филения


В дом теперь иди за мною, милый мой.


Аргирипп


Иду, иду.


Уходят.


Труппа


Удовольствия искал тут от жены тайком старик.

Что для нас здесь ново или странно? Все так делают!

Кто настолько тверд душою, кто собой владеет так,

Чтоб не дать себе услады, если только случай есть?

Упросить хотите, чтобы не наказан был старик?

Так на это лучший способ — нам похлопать явственно.

Пленники[39]

Попал сын Гегиона в плен. А младший сын

Лет четырех похищен беглым был рабом.

Его купил отец, скупавший пленников

(На сына обменять он их надеялся).

Но младший сын от рабства спас хозяина,

И платьем, и прозваньем обменявшись с ним;

Когда же тот вернулся с похитителем

И с пленным сыном, — младший узнан был отцом.


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА


Эргасил, парасит.

Гегион, старик.

Надсмотрщик.

Филократ, юноша; Тиндар, раб — пленники.

Аристофонт, юноша.

Раб.

Филополем, юноша.

Сталагм, раб.


Действие происходит в Этолии.

ПРОЛОГ

Вот эти двое, что стоят здесь, — пленники.

Они стоят, а не сидят — вы видите,

Совсем я не намерен вас обманывать.

Хозяин здешний Гегион — отец того.

5 Да как в рабы он, спросите, к отцу попал?

Сейчас все объясню вам, только слушайте.

У старика два сына было. Младшего

Четырехлетним раб похитил из дому,

Увез в Элиду и отцу вот этого

10 Там продал в рабство. Все понятно? Рад за вас.

А ты не понял, что ли? Подойди сюда.

Тебе, я вижу, негде сесть? Гулять иди,

А мне из-за тебя не разрываться стать

И без конца одно твердить, как нищему.

15 Вот вам, платящим подать подоходную,

Все, что осталось, доложу по совести.

Так вот, как я уж говорил вам, беглый раб

Его отцу в Элиде продал мальчика,

А тот его сынишке отдал, мальчику

20 Таких же лет, слугою и товарищем.

И вот рабом он у отца, неузнанный.

Людьми играют боги, словно мячиком.

Вот вы узнали, как потерян младший сын.

Потом война случилася в Этолии;

25 Тут и другой был забран в плен элейцами

И к лекарю Менарху в дом рабом попал.

Старик элейцев пленных стал скупать тогда:

Авось на них удастся сына выменять.

А что другой сын дома — невдомек ему.

30 Вчера прослышал, что элейца знатного

В плен взяли — платы никакой жалеть не стал,

Жалея сына; чтоб его домой к себе

Вернуть скорее, всадника элейского

Он со слугою откупил у квесторов.

35 А эти штуку хитрую измыслили:

Чтобы не раб, а господин отпущен был,

Одеждой поменялись и прозваньями:

Тот звался Филократом, этот Тиндаром,

Сегодня ж каждый будет с новым именем.

40 И так все Тиндар ловко разыграет здесь,

Что господина на свободу вызволит,

А вместе с тем спасет и брата старшего

И возвратит с чужбины снова в отчий дом,

Не зная сам: нередко так случается,

45 Незнанье больше счастья даст, чем умысел.

Ведь вышло вот что: оставаться пленником

По этому их плану хитроумному

Теперь придется сыну у родителя,

Хоть он о том не знает и не ведает.

50 Вот видите, как сын к отцу в рабы попал.

И что мы, люди, знаем, как подумаешь!

Такую пьесу вы сейчас увидите.

О ней еще я пару слов хочу сказать:

На пьесу стоит обратить внимание.

55 Она не то, что прочие комедии:

Словечка в ней не будет непристойного;

Не выпустим ни сводни, ни распутницы

На сцену мы, ни воина хвастливого.

А что воюют здесь, бояться нечего:

60 За сценой мы устроим все сражения.

Нельзя же, в самом деле, труппе комиков

Стараться вдруг изобразить трагедию!

А кто захочет, чтобы вправду бой пошел,

Пускай затеет драку сам с соседями.

65 Ему желаю досыта натешиться,

Чтоб на войну потом смотреть закаялся. Иду.

Прощайте, судьи справедливые,

И на войне и дома чудо-воины.

АКТ ПЕРВЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ


Эргасил.


Эргасил

(входит со стороны площади)

Меня зовут знакомые красоткою

70 За то, что аппетит мой ненавистен всем.

Пожалуй, кто-нибудь смеяться вздумает

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза
История
История

ГЕРОДОТ;Herodotos,485 — ок. 425 гг. до н. э., греческий историк. Родился в Галикарнасе, греческом городе в Карии, основанном дорийцами, который в середине V в. до н. э. подвергся сильному ионийскому влиянию. Близким родственником Геродота был поэт Паниасс. В юности Геродот принимал участие в восстании против Лигдама, тирана Галикарнаса. После 450 г. он навсегда покинул родной город и долго жил в Афинах, тогдашнем культурном центре греческого мира. Здесь он публично прочел часть своего произведения, включавшую хвалу Афинам, что, по свидетельствам древних, принесло ему высшую награду в 10 талантов. В Афинах же он познакомился с Софоклом и находился в близких контактах с окружением Перикла. Когда в 444–443 гг. до н. э. афиняне основали в Южной Италии город Фурии, Геродот уехал туда и, по-видимому, оставался там до конца жизни. В разные периоды своей жизни Геродот совершил ряд путешествий. Кроме Малой Азии и Греции, он объехал побережье Черного моря, страну скифов на территории нынешней Украины, продвинулся также в глубину персидского царства, достигнув Вавилона, а возможно, и Суз. Он также посетил Египет, финикийские города на сирийском побережье и Кирену в Африке. Из стран западного бассейна Средиземного моря он был только на Сицилии и в Южной Италии (Кротон, Метапонт). Даты и длительность этих путешествий вызывают споры у ученых. Произведение Геродота под названием История (Historiai) в 9 книгах написано на ионийском диалекте. Разделение на книги (и названия книг по именам Муз) имеет более позднее происхождение и часто представляется механическим, поскольку разрывает единые отрывки текста. Основной идеей сочинения Геродота является извечный антагонизм Востока и Запада. Переломным моментом в этом конфликте стали греко-персидские войны. Чтобы показать постепенное его нарастание, Геродот прослеживает все этапы формирования персидского царства. Персидские завоевания делают возможным изложение истории государств по мере их покорения персами. Геродот излагает историю Лидии, Мидии, Вавилонии, завоеванных Киром, историю покорения Египта Камбизом, описывает поход Дария против скифов. Ионийские восстания, первые в длинном ряду столкновений греков с персами, дают Геродоту возможность углубиться в историю Афин и Спарты, что, наконец, позволяет ему перейти к описанию греко-персидских войн Дария и Ксеркса, кульминационной фазы конфликта между персидским Востоком и греческим миром (сражения под Марафоном, Фермопилами, Саламином и Платеями). Композиция всего произведения Геродота чрезвычайно усложнена (основное повествование, экскурсы и отступления в рамках этих экскурсов), ибо Геродот не ограничивается политической историей, но, по образцу ионийских логографов (в основном Гекатея), приводит обширный географический и этнографический материал, формирующий малые монографии в составе произведения (описания Вавилонии, Египта, Скифии), не останавливается автор и перед свободным введением в свой рассказ повествований новеллистического и басенного типа. Создавая свое произведение, Геродот опирался на личные наблюдения, живую устную традицию и на литературные тексты. У него не было еще разработанной исторической методологии, он не умел анализировать источники, однако стремился создать по возможности объективную картину прошлого, приводил различные версии описываемых событий. Не раз он давал волю своим сомнениям, хотя вообще у него отсутствуют ссылки на собственное мнение. Цицерон не без основания назвал Геродота «отцом истории». В противоположность ионийским логографам, Геродот ограничил время повествования жизнью примерно двух поколений. В истории, помимо действия людей, Геродот видел божественный промысел, который определяет судьбы народов и отдельных людей, не допуская перехода определенных границ («зависть богов»). Значительную роль в произведении Геродота играют знамения и предсказания. Геродот оказал влияние на Фукидида. Его охотно цитировали позднейшие географы, хотя часто и оценивали его критически. Яростнее всего нападали на Геродота Ктесий и Плутарх. В период аттицизма Геродот был признан за образец в области стиля (простота, выразительность, эпическая торжественность) и стал автором для школьного чтения. В 1474 г. Лоренцо Валла выполнил перевод Геродота на латинский язык с греческой рукописи, привезенной в 1427 г. из Константинополя.

Галикарнасский Геродот , Геродот

История / Античная литература / Древние книги