Читаем Избранные комедии полностью

Приходит к нам, чем то, чего нам хочется.


Транион


Отстань! В деревню убирайся тотчас же

И впредь меня прошу я не задерживать.

(Уходит.)

Грумион


Ушел! А слов моих ничуть не слушает!

Бессмертные! Молю я вас о милости:

Верните поскорее господина к нам,

Покамест не погибли и земля и дом!

Три года, как отсюда уж уехал он,

80 И ежели не возвратится вскорости,

Остатков хватит нам на мало месяцев!

Теперь пойду в деревню. Вот господский сын

Идет. Распутник, был же славный юноша.

(Уходит.)


СЦЕНА ВТОРАЯ


Филолахет.


Филолахет


Давно уж и много случалось мне думать,

И много мне в голову мыслей приходит,

И в сердце (имею ли только я сердце?)

Обдумывал долго вопрос сам с собою:

Как только на свет человек появился,

Чему бы возможно его уподобить?

90 И это уж открыл я!

С рожденья похож человек на недавно

Отстроенный дом. Но вам кажется это

Неправдоподобным? Так я вам представлю

Доказательства, вас постараюсь уверить.

Конечно, со мной согласитесь сейчас же,

Слова мои выслушав, в том убежден я,

Не скажите сами об этом иначе,

А так, как говорю я.

Вот доводы, слушайте только. Хочу я,

100 Чтоб вместе со мною вы знали все дело.

Готово, отделано здание дома

Отлично, по линейке,

И хвалят все строителя, берут себе в пример его,

И сделать всяк себе готов такой же дом любой ценой.

Но плохой в дом жилец вселится: грязен сам

И ленив, слуги с ним вялые, грязные.

И дому вред наносится уж тем, что плох уход за ним.

И такой част конец! Буря вдруг налетит,

Крыша вся, водосток сломаны! Господин

110 Сделать вновь ленится.

Хлынет дождь проливной, по стенам течь насквозь,

И гниют балки, труд мастера гибнет весь.

Вот уж дом для житья хуже стал. Но вины

Мастера в этом нет никакой. Ведь у нас

Очень част такой обычай: где починки есть на грош,

Там мы ждем, не трудясь, до тех пор, как совсем

Стены рухнут и придется дом весь строить заново.

Вот что я сказал о доме. А теперь хочу я вам

Разъяснить, какое сходство есть у человека с ним.

120 Во-первых, родители — вот кто строитель,

Они для детей воздвигают фундамент.

Выводят, старательно ставят все скрепы

На всеобщее благо, народу в пример.

Ни сил не жалеют своих, ни достатка.

Расход не в расход для себя полагают,

Отделка — ученье наукам, законам,

Труды, издержки снова.

А все затем, чтоб дети их могли служить в пример другим.

Когда ж идти на службу им военную, кого-нибудь

130 Опорой из родни дают.

Тогда из рук строительских выходят, а прослужат год,

То видно уж на опыте, постройка хороша ль была?

Так-то вот я и сам дельным был, честным был

До тех пор, как в руках был своих мастеров,

А потом, только лишь стал своим жить умом,

Я вконец тотчас же погубил весь их труд.

Лень пришла. Мне она сделалась бурею,

И ее тот приход мне принес град и дождь.

Честность всю, доблесть он

140 Сбил с меня, прочь сорвал тотчас же. А потом

Вновь себе их вернуть — этим я пренебрег.

И вслед за тем любовь пришла, как дождь, проникла в грудь мою,

Прошла до самой глубины и промочила сердце мне.

И меня вместе с тем бросили слава, честь,

Деньги, доблесть, и для жизни стал гораздо хуже я.

И балки здесь от сырости гниют, и дома, кажется,

Мне своего не починить, чтоб весь он не обрушился:

Погиб фундамент, и никто не может больше мне помочь.

В сердце боль: знаю я, чем я стал, чем я был:

150 Молодых всех людей, как гимнаст, превзошел.

Диск, копье, бег, езда — было все мне легко.

Так я жил хорошо.

Образцом моя служила твердость, бережливость всем.

Люди лучшие желали у меня учиться им.

А теперь уже ничто я, и по собственной вине.


СЦЕНА ТРЕТЬЯ


Филематия, Скафа, Филолахет.


Филематия


Давно водой холодной я не мылась так приятно!

И хорошо как чувствовать себя такою чистой!


Скафа


Вот так-то урожай велик был нынешнего года.


Филематия


160 Что в урожае общего, скажи, с моим купаньем?


Скафа


Ничуть не больше, чем в твоем купанье с урожаем.


Филолахет


Венера-искусительница! Вот она, та буря,

Что сорвала умеренность, которой я прикрыт был,

И просочилась в грудь мою любовь со всею силой,

И я ее прикрыть уже не в состоянье больше.

Размокли стены сердца все, погиб весь дом, разрушен!


Филематия


Взгляни-ка, Скафа, милая, к лицу ль мне это платье?

Патрону своему хочу понравиться и другу.


Скафа


К чему ты наряжаешься? Мила уже ты нравом.

Не платье любят в женщине, а то, что им прикрыто.


Филолахет


170 Вот это мило, Скафа! Все плутовка видит ясно,

Все вкусы и повадки все влюбленных понимает.


Филематия


Ну, что ж?


Скафа


А что?


Филематия


Взгляни, всмотрись, ко мне идет ли это?


Скафа


Коль ты красива — так тебе к лицу любое платье.


Филолахет


За это слово стоишь ты сегодня же подарка:

Хвалить мою любимую не допущу я даром.


Филематия


Я лести не хочу.


Скафа


Глупа ты! Что тебе приятней,

Чтоб порицали ложно, чем по правде восхваляли?

А вот меня пусть ложно хоть, да хвалят, чем по правде

180 Бранят, смеясь над внешностью моей.


Филематия


Люблю я правду.

Пускай мне правду говорят. Лжецов я ненавижу.


Скафа


Но, право же, тебе клянусь твоей ко мне любовью,

Филолахетовой — к тебе, что ты прекрасна.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже