Филолахет
Вот чем
Ты поклялась, негодная? Моею к ней любовью?
А не прибавила: ее ко мне? Беру обратно
Подарки, и конец тебе! Подарков ты лишилась!
Скафа
Дивлюсь! Умна ты, опытна, воспитана прекрасно.
А глупо так ведешь себя.
Филематия
Но в чем я ошибаюсь?
Скафа
А в том, что одного его ты ждешь и угождаешь
Ему лишь одному, к другим относишься с презреньем.
Филолахет
Юпитер! Что за язва здесь живет, в моем же доме!
Пусть насмерть поразят меня все боги и богини,
Каргу убью я холодом, и голодом, и жаждой!
Филематия
Дурному не учи меня.
Скафа
Ох, до чего глупа ты!
Навеки ли его себе считаешь другом верным?
Поверь ты мне, со временем пресытится и бросит.
Филематия
Не жду.
Скафа
Но чаще жданного нежданное приходит.
Словам моим не веришь ты, поверь тогда хоть делу.
Ты видишь, какова сейчас, а чем была я раньше!
Как только голова моя свой цвет переменила,
Оставил, бросил он меня. С тобою будет то же.
Филолахет
Вот как зудит! Едва держусь! В глаза бы ей вцепиться!
Филематия
Ведь выкупил меня одну для одного себя он,
Так, значит, одному ему и угождать должна я.
Филолахет
О боги! Как мила она! И нрав какой стыдливый!
Я сделал правильно и рад, что без гроша остался
Ради нее.
Скафа
[Как ты проста!
Филематия
Да чем?
Скафа
Не все равно ли,
Он любит или нет…
Филематия
Ты что?
Скафа
Ведь ты уже свободна,
Потраченные деньги сам тогда и потеряет.
Филолахет
Нет! Погублю ее, клянусь, я самой лютой смертью.
Мерзавка портит девушку советами дрянными.
Филематия
Не в силах отблагодарить его я по заслугам,
И не советуй, Скафа, мне, чтоб им пренебрегла я.
Скафа
Возьми же в толк! Ведь если ты служить ему лишь будешь
Всю молодость, то в старости ты жалоб не минуешь.
Филолахет
Хотелось бы мне жабой стать и горло сжать колдунье,
Мерзавку насмерть задушить за эти подстреканья!
Филематия
Любить, чем в дни, когда его я лаской улещала.
Филолахет
Пусть боги что хотят со мной творят: за эти речи
Тебя еще раз выкуплю, а Скафу погублю я.]
Скафа
Да, если обеспечена, по-твоему, навек ты
И он тебе останется любовником одной лишь,
Пожалуй, одного люби и обратись в матрону.
Филематия
Лишь было б имя доброе, а деньги с ним найдутся:
Коли я сохраню его, то буду и богата.
Филолахет
О, если надобно продать отца, пусть продается:
Скафа
Других куда ж любовников?
Филематия
Они меня полюбят
Сильнее, увидав, что я благодарить умею.
Филолахет
О, если б весть пришла теперь мне об отцовской смерти!
Наследства б я лишил себя, ей передал наследство!
Скафа
Растратите вы деньги: день и ночь едите, пьете,
Не зная бережливости. Убойная кормежка!
Филолахет
Попытку бережливым быть с тебя начну я первой,
Ближайших десять дней тебе ни пить, ни есть не дам я.
Филематия
Хорошее сказать о нем желаешь, сделай милость,
Филолахет
Когда бы я Юпитеру пожертвовал те деньги,
Что за ее свободу дал, вложил бы их не лучше.
Как любит! Всей душой меня! Ох, человек я дельный!
Патрона выкупил себе, меня чтоб защищал он.
Скафа
Дороже всех людей тебе Филолахет, я вижу.
Чтоб не страдать из-за него, поддакивать я стану.
[Конечно, он останется тебе вовеки другом.]
Филематия
Зеркальце подай сюда и украшенья в ящичке,
Чтобы я была нарядной, как придет любимый мой.
Скафа
Кто презрение питает к юности своей, к себе,
Зеркалом прекрасным служишь ты сама для зеркала.
Филолахет
Это ловко ты сказала, Скафа, и не попусту:
За него подарок будет — милой Филематии.
Филематия
Все ль на месте, посмотри-ка. Волосы в порядке ли?
Скафа
Если ты сама в порядке, то в порядке волосы.
Филолахет
А! Что может быть подлее, право, этой женщины?
Льстит, разбойница, а раньше — все напротив!
Филематия
Дай сюда
Мне белила.
Скафа
Для чего же?
Филематия
Щеки смазать.
Скафа
Вот те на!
Кость слоновую ты хочешь побелить чернилами.
Филолахет
Филематия
Ну, так подавай румяна.
Скафа
Хороша и так. Не дам.
Ты подмалевать желаешь чудное создание.
Даже трогать притиранья незачем в твои года,
Ни милосские белила, ни румяна не нужны.
Филематия
Зеркало возьми.
Филолахет
Целует зеркало! О, горе мне!
Камнем бы в него ударить! Голову разбить ему!
Скафа
Вот возьми-ка полотенце, руки вытри.
Филематия
А зачем?
Скафа
Зеркало в руках держала. Руки серебром, боюсь,
Не запахли бы и милый твой не заподозрил бы,
Что ты деньги получила где-то от других еще.
Филолахет
Как придумала искусно и хитро о зеркале!
Филематия