Читаем Избранные комедии полностью

Моей? Не больше с нею, чем с тобой, знаком.


Килиндр


Со мною не знаком ты? Ну, а кто ж тебя

Вином-то потчует у нас?


Мессенион


Вот горе-то!

Не знаю, чем ему расквасить голову.


Менехм II


305 Меня вином ты потчуешь?! Да только что

Я в Эпидамн приехал в первый раз!


Килиндр


Вот как?


Менехм II


Ну да, конечно.


Килиндр


Так что в этом доме ты

И не жил?


Менехм II


Пусть подохнут те, что там живут!


Килиндр

(в публику)


Вот он свихнулся, коль уж сам себя клянет.

310 Менехм, послушай.


Менехм II


Что тебе?


Килиндр


Вот нумм ты мне

Дать обещался, лучше сбереги его, —

Ведь ты как будто вправду не в своем уме,

Коль сам себя ты осыпаешь руганью, —

315 Вели уж поросенка для себя купить!


Менехм II


Каков проклятый! Привязался, мочи нет.


Килиндр

(в публику)

Вот так всегда со мной он рад пошучивать.

Веселый он… как только от жены уйдет!

(К Менехму.)

Скажи-ка…


Менехм II


Что?


Килиндр


На вас троих довольно тут,

320 Иль прикупить мне: для тебя, Эротии

И парасита?


Менехм II


Что там за Эротия?

Какие параситы?


Мессенион


Вот мошенник-то!

Чего пристал?


Килиндр


С тобою разговаривать

Не собираюсь. Говорю с знакомым я.


Мессенион


325 Ой, вижу ясно, ты совсем помешанный.


Килиндр


Сейчас начну я стряпать; вмиг готово все.

Уж ты останься где-нибудь поблизости.

Прощай пока!


Менехм II


Прощу, лишь убирайся прочь.


Килиндр


А то, быть может, подождешь ты в комнатах,

330 Пока я мясо на огне Вулкановом

Изжарю… мигом позову Эротию,

Пусть в дом попросит… что ж стоять на улице.

(Уходит в дом Эротии.)


Менехм II


Ох, с плеч гора… Насилу-то ушел! Ну да,

Ты прав был, это вижу…


Мессенион


Берегись еще!

335 Мне кажется, гетера проживает здесь:

Ведь так сказал нам только что помешанный.


Менехм II


Откуда ж мог узнать он, как зовут меня?


Мессенион


Да очень просто. Ловки эти женщины:

Рабов, служанок посылают к пристани.

340 Чуть подойдет корабль из чужеземных стран,

Сейчас допрос: откуда, кто да имя как —

И сразу же привяжутся, прицепятся

И разоренным отошлют на родину.

Вот здесь засел, мне кажется, в засаде враг,

345 И, право, было б лучше поберечься нам.


Менехм II


Что ж, вовремя совет твой.


Мессенион


Если вовремя,

Так постарайся остеречься вовремя!


Менехм II


Тсс… помолчи немного… заскрипела дверь.

Посмотрим, кто-то выйдет.


Мессенион


А поклажу здесь

350 Сложу.

(Носильщикам)

Постерегите, корабельный люд.


СЦЕНА ТРЕТЬЯ


Эротия, Менехм II, Мессенион.


Эротия

(служанке, стоящей в дверях ее дома)

Дверь открытой оставь, к чему закрывать?

И все внутри смотри устрой,

Как надо: пусть будет мягко лежать,

Пусть пахнут сладко куренья.

355 Приятна нега влюбленным,

И что в пагубу им, то прибыль для нас.

Но где же он, повар его увидал перед домом!

Ах, вот и стоит он,

Кто более прочих выгоден мне,

И за то по заслугам в доме моем он будет самым желанным.

360 Я к нему подойду, начну разговор.

Сердечко мое, почему ты стоишь

Перед входом? Ведь двери открыты

Всегда для тебя, ведь дом этот — твой.

Готово уж все, войди, убедись,

365 Как ты приказал, как ты захотел,

И задержки ни в чем больше нет.

Угощенье уж готово; хоть сейчас к столу прошу.


Менехм II


С кем ты говоришь?


Эротия


С тобою.


Менехм II


Вот как? Отчего ж со мной?

370 Что же общего меж нами?


Эротия


То, что именно тебя

Мне Венера повелела по заслугам возлюбить.

Ведь щедротами твоими я обласкана всегда.


Менехм II

(Мессениону)

Что, ума она лишилась или пьяной напилась,

Чтобы так запанибрата с незнакомым говорить!


Мессенион


375 Я предупреждал недаром; это цветики пока,

Поживи еще, увидишь: ягодки-то впереди!

Таковы уж здесь гетеры: рады выманить деньгу.

Дай-ка я поговорю с ней. Женщина!


Эротия


Тебе чего?


Мессенион


Познакомилась ты где с ним?


Эротия


Там же, где и он со мной,

380 В Эпидамне.


Мессенион


В Эпидамне? Да сегодня в первый раз

Он ступил на здешний берег.


Эротия


Шутки вздумал ты шутить.

Мой Менехм, прошу, войди же; право, лучше будет там.


Менехм II


«Мой Менехм» — а? что ты скажешь? Верно имя назвала!

Ничего не понимаю.


Мессенион


Да почуяла она,

385 Что кошель с собою носишь.


Менехм II


Верно, так возьми его,

И посмотрим, что ей слаще: я иль этот кошелек.


Эротия


Ну, пойдем к столу.


Менехм II


Спасибо, не хочу я что-то есть.


Эротия


Так зачем тогда велел ты приготовить нам еду?


Менехм II


Я велел еду готовить?


Эротия


Параситу и тебе.


Менехм II


390 Что? Какому параситу? Нет, помешана она!


Эротия


Как какому? Щетке.


Менехм II


Щетке? Той, что чистят башмаки?


Эротия


Да ведь с ним пришел ты нынче и принес в подарок мне

Плащ, украденный сегодня у жены.


Менехм II


Постой, постой.

Я украл тебе в подарок плащ? Да ты с ума сошла.

395 Эта женщина, как лошадь, умудрилась стоя спать!


Эротия


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже