Читаем Избранные произведения полностью

   Шалунья некая в беседе,   В торжественном обеде,   Не бредила без слов французских ничего.   Хотя она из языка сего   Не знала ничего,   Ни слова одного,   Однако знанием хотела поблистати   И ставила слова французские некстати;   Сказала между тем: «Я еду делать кур»[115].   Сказали дурище, внимая то, соседки:   «Какой плетешь ты вздор! кур делают наседки».

1781

Пучок лучины

   Нельзя дивиться, что была   Под игом Росская держава   И долго паки не цвела,   Когда ея упала слава;   Вить не было тогда   Сего великого в Европе царства,   И завсегда   Была вражда   У множества князей едина государства.   Я это в притче подтвержу,   Которую теперь скажу,   Что россов та была падения причина ―   Была пучком завязана лучина;   Колико руки ни томить,   Нельзя пучка переломить,   Как россы, так она рассыпалась подобно,   И стало изломать лучину всю удобно.

1781

Голуби и Коршун

   Когда-то Голуби уговорились   Избрати Коршуна царем,   Надежду утвердив на нем,   И покорились.   Уж нет убежища среди им оных мест,   Он на день Голубей десятка по два ест.

1781

Брат и сестра

   Брат ― мот. Сестра его журила   И говорила:   «Доколь тебе мотать?   Пора и перестать!»   Он ей ответствовал: «Во злой живу я доле.   Но только ты, сестра, отстанешь от любви ―   И я мотать не буду боле.   Поступком ты своим дорогу мне яви,   И в постоянстве жить по гроб мы будем оба».   Сестра ответствует: «Мотать тебе до гроба!»

1781


Петербург. Проспект по реке Фонтанке от грота и Запасного дворца на полдень

Гравюра Г. Качалова по рисунку М. Махаева.

1753 г.

Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина.

СКАЗКИ

Сказка 1[116]

   Мужик у мужика украл с двора корову   И, в городе продав, камку[117] себе купил.   Купил и к празднику скроил жене обнову.   С другого он двора быка себе стащил   И, ласку показав хозяюшке сугубу,   Сшил бострок[118], а теперь купил ей кунью шубу.   Молодка, на себя надев такой наряд,   Уж не работала, прелестна быть старалась   И двум детинушкам угодна показалась.   Они нечаянно нашли как будто клад.   Подпали молодцы, она не покренилась.   На что же и наряд, когда бы не склонилась?   Один из них был тот, чей бык намнясь пропал,   Другой, ― корова чья намнясь с двора пропала.   Молодка таинства в себе не удержала,   Как тот, так и другой про воровство спознал,   Перед судьею тать подробно обличился.   Не знал, как вышло то, однако повинился.   Побит. И велено, как суд определил,   Чтоб тотчас он быка с коровой заплатил.   Как не тужить ему? Он плакал без отрады,   Пришло на рынок несть все женины наряды.   «Не плачь, любезный муж, ― речь женина была, ―   Тебя мне только жаль, а я свое взяла».

1755

ЭПИГРАММЫ

«Ты очень ей любим, она в твоей вся воле…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги