Анекдоты, доставленные мне из Казани бывшим начальником университетских гимназий в 1770 году.
Анекдот — здесь короткий рассказ об историческом случае. Директором казанской гимназии, подчинявшейся Московскому университету, с 1764 г. был Ю.И. Каниц (ум. 1781 г.). Ему принадлежит первый по времени разбор «Россиады», напечатанный сначала на немецком языке в «Рижском журнале», затем в переводе на русский опубликованный в журнале «Санкт-Петербургский вестник» (1779, август). В связи с этим И.И. Дмитриев писал: «Когда Херасков издал «Россиаду», общество Новикова, состоявшее большею частию из друзей — почитателей первенствующего тогда поэта, вознамерилось написать разбор его поэмы, разумеется, выставить ее лучшую сторону. И что же? Избранные им сочинители неоднократно сбирались в дом Новикова. Писали, чертили, переправляли и наконец при всем своем усердии сознались в своем бессилии и предоставили этот труд совершить немцу, директору казанской гимназии» (И.И. Дмитриев. Взгляд на мою жизнь. — Сочинения под ред. А. Флоридова, т. 2. СПб., 1893, стр. 59). Современная Хераскову критика не решалась взяться за оценку его произведений. Так, после выхода в 1787 г. «Эпических творений» Хераскова Ф.И. Туманский писал: «Творения господина Хераскова признаны от всех знающих драгоценными произведениями... Рассуждение о его сочинениях было бы здесь не у места, и я считаю себя гораздо слабым, чтобы дерзнуть на суждение изящного. Итак, изъявляю токмо публике содержание оных...» («Зеркало света», 1787, № 82, стр. 495).Взгляд на эпические поэмы. В этом втором, как бы историко-литературном предисловии к «Россиаде», появившемся в третьем издании поэмы, Херасков устанавливает отношение «Россиады» к наиболее известным образцам жанра и ближайшим для себя признает «Генриаду» Вольтера. Однако Херасков недостаточно подчеркнул то значение, которое имела для его работы героическая поэма Ломоносова «Петр Великий» (1760—1761). Несмотря на то, что она была незакончена — написаны только первые две песни, — произведение Ломоносова открыло путь русской героической поэме и оказало свое полезное влияние на Хераскова (см. А.Н. Соколов. Очерки по истории русской поэмы XVIII — первой половины XIX века. М., 1955, стр. 154 и сл.).
Вергилий
— см. стр. 380.Генрих III
(1551—1588) — герцог Анжуйский, затем король Франции, — последний из династии Валуа.Генрих IV
(1553—1610) — французский король, занявший престол после Генриха III, герой поэмы Вольтера «Генриада».Тассов «Иерусалим» —
поэма Торквато Тассо (1544—1595) «Освобожденный Иерусалим».Армида, Ренод
— главные действующие лица в поэме.«Лузиада» Камоэнсова
— поэма Луи де Камоэнса «Лузиады» (1525—1580), прославлявшая португальского мореплавателя Васко да Гама и его географические открытия.«Фарзалия» Луканова.
Марк Анней Лукан (38—65) — римский эпический поэт, автор незаконченной поэмы в десяти книгах «Фарзалия», темой которой является борьба за власть между Юлием Цезарем и Помпеем в I в. до н.э. Лукан очень подробно и хронологически верно излагает различные перипетии этой борьбы, и его поэма имеет значение исторического источника.Газеты —
здесь: определение хроникального характера поэмы Лукана, как бы передающей подневную запись фактов.Томас
— Антуан Тома (1732—1785), французский писатель, автор похвальных слов и поэм, в числе которых есть отрывки из «Петриады», написанной в честь Петра I.Песнь I.
Пою от варваров Россию свобожденну.
Согласно поэтическому кодексу классицизма, первые строки поэмы формулировали ее тему и назывались «предложением». Обязательным было также обращение поэта к музе с просьбой о вдохновении и помощи в трудах, что делает Херасков во втором абзаце, призывая к себе «стихотворенья дух».