Песнь третия.
3. НБ1, с. 3. Стихотворное переложение басни Гольберга (с. 327) под тем же названием.
4. НБ1, с. 4. Сокращенный перевод басни Пильпая «О двух путешественниках и о льве, сделанном из белого камня». Источником, очевидно, послужили «Басни политические индейского философа Пильпая. Прозою перевел Борис Волков», СПб., 1763, с. 59. Басню на этот сюжет написал также А. Г. Карин («Два прохожих и река».— «Свободные часы», 1763, с. 169).
5. НБ1, с. 6.
6. НБ1, с. 7. Источник — басня Эзопа (с. 119). Та же басня у Федра (с. 8).
7. НБ1, с. 10.
8. НБ1, с. 11.
9. НБ1, с. 13. Сюжет басни, по-видимому, почерпнут в народных анекдотах.
10. НБ1, с. 16. Переложение басни Гольберга (с. 290).
11. НБ1, с. 17. Сюжет заимствован из басни Эзопа «Лев и медведь» (с. 72). У Эзопа сюжет взял Федр для басни «Корова и коза, овца и лев» (с. 9). Этот сюжет есть у Лафонтена, Сумарокова, Державина.
12. НБ1, с. 20.
13. НБ1, с. 21. Сходная по теме басня у Федра — «Лисица и дракон» (с. 46). У Сумарокова на ту же тему басня «Сторож богатства своего» (с. 53).
14. НБ1, с. 23. У Федра есть басня «Эзоп — толкователь завещания» (с. 39). Сходны вмешательство и решение Эзопа, но условия иные.
15. НБ1, с. 26.
16. НБ1, с. 27. Переложение распространенного анекдота.
17. НБ1, с. 28.
Александр Николаевич Радищев , Александр Петрович Сумароков , Василий Васильевич Капнист , Василий Иванович Майков , Владимир Петрович Панов , Гаврила Романович Державин , Иван Иванович Дмитриев , Иван Иванович Хемницер , сборник
Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Русская классическая проза / Стихи и поэзия