18. НБ1, с. 30. Переложение басни Эзопа «Тело и Члены», заключенной в русском переводе таким «учением»: «Народ—тело; а монарх ему глава. Ежели один член должных главе своей услуг не принесет, то его за такого бунтовщика почитать надлежит, который леностью и ослушанием то ж, что другой равный ему самым делом упускает» (с. 206). Басня переведена также Тредиаковским (с. 215) и Сумароковым (с. 95).
19. НБ1. С. 31.
20. НБ1, с. 32.
21. НБ1, с. 33. Л. Н. Майков замечает: «Если допустить, что в этой басне заключается личный намек на какого-нибудь писателя, современного Майкову, то всего вероятнее, что намек относится к В. П. Петрову, против которого Майков не раз вооружался... Некоторые захвалили начинающего поэта, сравняв его с Ломоносовым, вследствие чего он и возымел о себе высокое мнение. Соответственно тому в басне Майкова сова задумывает петь не хуже хоть кого и своим пением удивить слушателей, которые уже слыхали соловья» (СП, с. 547). Это предположение весьма вероятно: басни Майкова вышли в том же 1766 г., что и стяжавшая себе печальную известность в среде литераторов ода В. Петрова «На карусель».
22. НБ1, с. 34.
23. НБ1, с. 35.
24. НБ2, с. 3. Литературная обработка фольклорного сюжета. Сумароков развил тему в басне «Пени Адаму и Еве» (с. 142).
25. НБ2, с. 6.
26. НБ2, с. 7.
27. НБ2, с. 7. «Свободные часы», 1763, август, с. 469. Печ. по НБ2, с. 10. Переложение одноименной басни Эзопа (с 263).
28. НБ2, с. 12.
29. НБ2, с. 14. Сходную мысль часто развивал Сумароков.
30. НБ2, с. 16. У Эзопа — «Галка в чужом перье» (с. 153). У Тредиаковского — «Ворона, чванящаяся чужими перьями» (с. 215). Сумароков басню на эту тему «Осел во Львовой коже» (с. 68) направил против Ломоносова.
31. НБ2, с. 18. Сходная по содержанию басня Сумарокова — «Отпускная» (с. 74).
32. НБ2, с. 19.
33. НБ2, с. 20.
34. НБ2, с. 21.
35. НБ2, с. 22. Переложение анекдота фольклорного происхождения.
36. НБ2, с. 23.
37. НБ2, с. 24.
38. НБ2, с. 25. Источник — притча из древнерусской повести о Варлааме и Иоасафате.
39. НБ2, с. 26. У Тредиаковского — «Облако и Земля» (с. 189).
40. НБ2, с. 28.
41. НБ2, с. 32. Переложение басни Эзопа «Отец с сыновьями» (с. 324).
42. НБ2, с. 33. На ту же тему и с тем же названием ранее опубликовал басню В. Золотницкий (Новые нравоучительные басни, СПб., 1763, с. 73).
43. НБ2, с. 34. Переложение народной сказки (ср.: А. Н. Афанасьев, Народные русские сказки, вып. 4, М., 1860, с. 61, сказка «Медведь, лиса, слепень и мужик»).
44. Отдельное издание, без указания места и года, без строф 6-й и 15-й. Печ. по PC, с. 3.
45. Отдельное издание, М., 1763. Печ. по PC, с. 13.
46. PC, с. 13. Захватив русский престол 28 июня 1762 г., Екатерина II в августе выехала в Москву для коронации и провела там несколько месяцев. В мае 1763 г. она предприняла пешее путешествие в Ростов Ярославский, оттуда проехала в Ярославль.
Александр Николаевич Радищев , Александр Петрович Сумароков , Василий Васильевич Капнист , Василий Иванович Майков , Владимир Петрович Панов , Гаврила Романович Державин , Иван Иванович Дмитриев , Иван Иванович Хемницер , сборник
Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Русская классическая проза / Стихи и поэзия