Читаем Избранные произведения полностью

Ермий — см. Гермес.


Зоил — греческий критик IV—III вв. до н. э., порицавший Гомера. Имя его стало обозначать недоброжелательного, придирчивого критика.

Зрак — образ, вид.


Игрений — конская масть: рыжий с белесоватой гривой и хвостом.

Ида — гора близ Трои.

Иже — который; кого, которого.

Икар (греч. миф.)—сын строителя Дедала, бежал вместе с отцом из плена с острова Крит, поднявшись на воздух при помощи крыльев, скрепленных воском. Пренебрегая наставлениями отца, Икар взлетел слишком высоко, солнечные лучи растопили воск, и юноша погиб в морской пучине.

Иракл — Геракл.

Исполнь — исполненный, исполнившийся.


Каллиопа (греч. миф.) — муза эпической поэзии.

Караводы — хороводы.

Ков — злоумышление, козни.

Коклюшки — прямоугольные брусочки, подвешиваемые к ниткам во время плетения кружев.

Косник — принадлежность девичьего головного убора, бант с распущенными концами или кисть с шариком на шнурке.

Коцит (греч. миф.) — река в подземном царстве мертвых.

Кошка — многохвостая плеть.

Крин — лилия.

Крючок — чарка для вина на ручке с крючком; чарка вина.


Лепый — красивый, изящный,

Лодия — ладья, лодка.

Лествица — лестница.

Лесть — ложь, фальшь.

Лик — хор.

Лысти — голени.

Люцифер (лат. светоносный) — утренняя звезда, поэтическое название планеты Венера. В христианской мифология — сатана, падший ангел, повелитель ада.


Мегера (греч. миф.) — см. Алекта.

Медея (греч. миф.) — волшебница, помогавшая Язону добыть в Колхиде золотое руно и ставшая его женою.

Минос (греч. миф ) — царь острова Крит, законодатель. После смерти — судья в подземном царстве.

Мом (греч. миф.) — бог насмешки.

Наряд — снаряжение.

Нелестный — правдивый.

Ниже — ни даже, тем более.

Нослег — ночлег.

Нот (греч. миф.) — южный бурный ветер, нагоняющий дождевые тучи.


Олоферн (библ.) — ассирийский полководец, воевавший против Иудеи. Был убит прекрасной Юдифью, которая соблазнила его, чтобы спасти свой народ.

Омфалия, Омфала (греч. миф.) — лидийская царица, жена Геракла, в угоду которой герой, оставив оружие, прял вместе с женщинами.

Орест (греч. миф.) — сын Агамемнона и Клитемнестры, убивший свою мать в отмщение за совершенное ею убийство отца.

Орфей (греч. миф.) — поэт, певец, музыкант, чья игра на лире двигала горы.

Оттоман — Оттоманская Порта, наименование Турции, происходящее от царствовавшей династии Османов.


Пан (греч. миф.) — бог лесов.

Пасть — род мышеловки.

Пашует — пасует.

Пентей (греч. миф.) — царь Фив, пытавшийся запретить вакханалии; был растерзан собственной матерью и тетками.

Перекочкать — переупрямить, поставить на своем.

Петиметр — щеголь XVIII в.

Печатлеть — закрывать наглухо.

Пироп — карбункул, полудрагоценный камень.

Подклет — нижнее жилье избы; помещение, где устраивалось брачное ложе молодых.

Подовые — подовые пироги (кислого теста, пеклись на поду русской печи).

Полночный — северный.

Помона (римск. миф.) — богиня плодов.

Понт — море.

Полоть — половина мясной туши, разрубленной вдоль.

Порта — Турция.

Починул — опочивал, имел ночлег.

Претерти — перетереть.

Претить — воспрещать.

Приап (греч. миф.) — бог плодородия, садов и полей.

Приспешник — кухарь, повар.

Протей (греч. миф.) — морское божество, старец, способный принимать различные облики.

Противящись — противящиеся.

Пря — распря, спор.


Рало — соха, плуг.

Рано, рамена — плечо, плечи.

Раскаты — крепостные укрепления, валы; насыпи под валом для пушек.

Ратай — пахарь, земледелец.

Раченье — любовь, утеха, наслаждение.

Роброн — женское платье с широкой юбкой на каркасе.

Рог — сила, крепость, могущество.

Родамант, Радамант (греч. миф.) — судья в подземном царстве.

Роспуски — дроги.


Сидка — винокурение, перегонка.

Силен (греч. миф.) — старший из сатиров, воспитатель и наставник Диониса (Вакха).

Скончеваю — заканчиваю.

Смурый — темный, черно-серый.

Содетель — творец, строитель, виновник, начальник.

Срацины — сарацины, название одного из арабских племен, употреблявшееся в XVIII в. для обозначения турок.

Сретенье — встреча.

Ста — встал.

Степени — ступени.

Стикс (греч. миф.) — река, окружающая подземное царство Аид.

Стогны — улицы, площади.

Стопы — ступени.

Сторичный — стократный.

Стрещи — стеречь.

Сугубый — двойной, удвоенный.

Суетно — напрасно.

Суки — игра в рюхи или городки, выбиваемые из лунок палками.


Талия (греч. миф.) — муза комедии.

Тантал (греч. миф.) — царь, любимец богов, наказанный за преступления против них вечными голодом и жаждой. В подземном царстве Тантал стоял по горло в реке, и вода отступала, когда он пытался сделать глоток. Ветви с плодами, висевшие над ним, отодвигались, едва Тантал протягивал к ним руку.

Тезейсм. Ариадна.

Течь — быстро идти, бежать.

Тизифона (греч.)—Тисифона, см Алекта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
«С Богом, верой и штыком!»
«С Богом, верой и штыком!»

В книгу, посвященную Отечественной войне 1812 года, вошли свидетельства современников, воспоминания очевидцев событий, документы, отрывки из художественных произведений. Выстроенные в хронологической последовательности, они рисуют подробную картину войны с Наполеоном, начиная от перехода французской армии через Неман и кончая вступлением русских войск в Париж. Среди авторов сборника – капитан Ф. Глинка, генерал Д. Давыдов, поручик И. Радожицкий, подпоручик Н. Митаревский, военный губернатор Москвы Ф. Ростопчин, генерал П. Тучков, император Александр I, писатели Л. Толстой, А. Герцен, Г. Данилевский, французы граф Ф. П. Сегюр, сержант А. Ж. Б. Бургонь, лейтенант Ц. Ложье и др.Издание приурочено к 200-летию победы нашего народа в Отечественной войне 1812 года.Для старшего школьного возраста.

Виктор Глебович Бритвин , Коллектив авторов -- Биографии и мемуары , Сборник

Классическая русская поэзия / Проза / Русская классическая проза / Прочая документальная литература / Документальное