Чрез свои кармины
— т. е. своими алыми красками.Оку токмо в вид одному приметна
— т. е. воспринимается одним зрением (речь идет о живописи в противоположность розе).Весь особный
— совсем не тот, другой.Коль разный
— насколько различен.Злат железна коль есть металл дражайший
— насколько золотой металл дороже железного.Ода. Вымышлена в славу правды, побеждающия ложь и всегда торжествующия над нею.
Вошло в переработанном виде в изд. 1752 г., где силлабический стих заменен силлабо-тоническим (четырехстопным ямбом).Чудовище свирепо, мерзко
и т. д. Здесь ложь изображена в виде адского пса Цербера (греч. миф.).Тоя сильняе
— т. е. сильнее той (правды).Раза
— т. е. рана, от «разить», поражать; раз — удар. (В изд. 1752 г.: «О! язва, раз благополучный!»)Восклицаниями сипеют
— от восклицаний хрипнут.Только одну имеет рифму
— отличается от прозы лишь рифмой (и не имеет стоп).Дух человеческий.
Речь идет о дыхании при произношении стихов.Стопа наша не может состоять, как токмо из двух слогов.
Впоследствии Тредиаковский признал возможность трехсложной стопы в русском стихосложении, в частности, его «Тилемахида» написана дактило-хореическим гекзаметром.Гиперкаталектичеством
— т. е. наличием лишнего слога или слогов в конце последней стопы.Песнь, сочиненная на голос и петая пред ее императорским величеством Анною Иоанновною, самодержицею всероссийскою.
Вошло в переработанном виде в изд. 1752 г., где силлабический стих заменен силлаботоническим (четырехстопным хореем), произведены сокращения и дано новое заглавие: «Песнь на Новый 1732 год». Пекарский отмечает, что дата «Новый 1732 год» Тредиаковским была указана ошибочно, так как «только в половине января этого года императрица Анна и двор переехали из Москвы в Петербург» (т. 2, стр. 38). Очевидно, следует считать правильным другое указание Тредиаковского. В отдельном издании «Оды торжественной о сдаче города Гданска» (1734 г.) Тредиаковский сообщал: «„Строфы“, песнию от меня названные, сочинил я поздравительные новым годом, на голос положенные и петые пред ее императорским величеством Анною Иоанновною, самодержицею всероссийскою, всемилостивейшею нашею государынею, в самый первый день 1733 года, которые начинаются чрез: „Новый год начинаем, Радость все ощущаем“».Богом данны
— данной богом. В первых здравие цело и т. д. — т. е. желаем прежде всего здоровья на много лет.Худо явится грубо
— т. е. зло, порок станут всем явны.Жить имеет в нас тая
— т. е. в нас будет жить любовь.Трона... одесную
— справа от трона.Смыслу... подсудна
— подчиняющаяся разуму.Тверда церковь
— ортодоксальная православная церковь.Министры советны
— т. е. кабинет-министры. При Петре I верховным государственным учреждением был Сенат, после смерти Петра I — Верховный тайный совет. Вступив на престол на условиях, предложенных «верховниками», Анна Иоанновна разорвала кондиции (условия) «верховников» и уничтожила Верховный тайный совет. Слова Тредиаковского «министры советы» надо понимать в смысле «советники». После дворцового переворота 1741 г. Сенату были возвращены все права, установленные при Петре I. Поэтому в издании 1752 г. Тредиаковский заменил строки о министрах следующими неопределенными словами:И синклита тверд совет,Дивен чрез великий свет...Дело чище, неж в Хинах.
Богатые подарки, полученные императрицей Анной из Китая в 1731 г. и 1732 г., поразили всех тонкостью и искусностью работы. В ответ были посланы в Китай русские дары.Американски роды.
Речь идет о начале торговли России с Америкой.Счастие будет вечно Счастливей непресечно
— т. е. счастье будет вечно и непрерывно возрастать.Короткая поэма
— короткое стихотворение.