— мусульманский вариант имени Александра Македонского (356-323 до н. э.). В средневековой литературной традиции Ближнего и Среднего Востока — образ мудрого и справедливого государя.
И скандария
— Александрия.
Ислам
— букв: «покорность»; мусульманская религия,, основанная Мухаммадом в VII в., исповедуется большинством населения Ближнего и Среднего Востока.
Исраил
(Азраил) — ангел смерти.
Исфаган
— город в Иране, в XVI-XVIII вв. столица династии Сефевидов; славился своими плодовыми садами.
Исхак
— мусульманский вариант имени библейского пророка Исаака.
Йездан — см. Яздан.
Йезид см. Язид.
Кааба
— мечеть кубической формы в Мекке, главное святилище и место паломничества мусульман, где находится священный черный камень, якобы упавший с неба; Кааба обычно-завешена черным покрывалом, которое к приходу паломников заменяется белым; расширительно — средоточие, святилище, объект всеобщего почитания.
Каба
— длинная мужская одежда, носится под халатом.
Кавсар
— в мусульманской мифологии один из райских источников.
Кавус
(Кей-Кавус) — легендарный царь из династии Кейанидов, мифологизированная история которых изложена в «Шахнаме» Фирдоуси.
Кайс
— настоящее имя Маджнуна.
Калам
— тростниковое перо; в поэзии — символ судьбы, предопределения, начертанного небесным каламом на скрижалях.
Карун
— мифический богач, скупой, упоминаемый в Коране.
Каса
— чаша.
Касаб
— вид шелковой материй, из которой шьются халатьк
Касыда
— большое монорифмическое стихотворение или ода, первоначально преимущественно панегирического содержания; в творчестве Джами продолжается зародившаяся в X в. традиция автобиографических и философских касыд.
Катиби
Нишабури (ум. 1436) — поэт-лирик.
Катран
Абу-Мансур (ум. после 1072) — азербайджанский поэт, писал на языке фарси.
Каф
— 1) буква арабского алфавита, имеет цифровое значение «100»; 2) легендарный горный хребет, опоясывающий землю или находящийся на краю земли, обиталище пери; иногда отождествляется с Кавказом. «От Кафа до Кафа» — по всей земле, по всему свету.
Кашшаф
— г букв.; «открывающий»; толкование Корана; так назывался комментарий к Корану Джараллаха Замахшари, применялся в качестве пособия для учеников медресе.
Кебаб
— жареное мясо, шашлык; сгоревшее мясо; в поэзии — символ безмерного страдания.
Кеклик
— горная куропатка.
Колос
— название звезды в созвездии Девы.
Коран
— букв.: «чтение»; священная книга мусульман, содержащая главным образом проповеди пророка Мухаммада; первый значительный памятник арабской прозы.
Кулах
— головной убор; остроконечная меховая или войлочная шапка, которую носили воины-тюрки; корона, шахский венец.
Кусайир
(ум. 723) — арабский поэт.
Кусам
— прапрапрадед пророка Мухаммада.
Кыбла
— направление в сторону Мекки, куда мусульмане должны обращать лицо во время молитвы; переносно — предмет постоянного внимания.
Кыта
— букв.: «фрагмент»; стихотворная форма лирического жанра, короткое монорифмическое стихотворение.
Лагари —
поэтический псевдоним от слова «лагар» «худой», «тощий».
Лайли
— героиня сказания, возлюбленная Маджнуна; образ страстно влюбленной девушки.
Л ал
— рубин; в поэзии синоним уст возлюбленной.
Лам-алиф
название лигатуры из двух букв арабского алфавита, обозначает отрицание.
Лев
— одна из звезд созвездия Большой Медведицы.
Лотос
— по представлениям мусульман, гигантских размеров цветок, растущий у престола бога.
Мавляна
— букв.: «наш господин»; почетный титул выдающихся с уф и е в, этот титул принадлежал, в частности, суфийскому поэту Джалаладдину Руми (1207-1273), автору поэмы «Маснави-и маанави» («Поэма о сути всего сущего»)
Маджнун
— букв.: «безумный», «одержимый»; это прозвище получил легендарный арабский поэт Кайс, происходивший из племени Бани-Амир во времена первых халифов династии Омейядов (630-749). История его безумной любви к красавице Лайли широко распространена в литературах Востока; символ несчастного, обезумевшего влюбленного.
Мадьян
— город в Аравии.
Майдан
— площадь, базарная площадь; ристалище для игры в конное поло; поле битвы.
Марва и Сафа
— холмы близ Мекки, между которыми паломники, по обряду, продвигаются бегом.
Марсия
— элегия.
Марьям
— мусульманский вариант имени девы Марии, матери Иисуса Христа.
Маснави — см. Месневи.
Махалла
— квартал.
Махрам
— интимный друг, близкий и доверенный человек.
Машшата
— женщина, причесывающая и наряжающая невесту.
Медина
— город на Аравийском полуострове, первый оплот сторонников Мухаммада в VII в., место погребения Мухаммада, куда совершаются паломничества мусульман.
Медресе
— мусульманская духовная школа, совмещающая в себе среднее и высшее учебное заведение.
Мейхана
— питейный дом, кабак.
Мекка —
город на Аравийском полуострове, религиозный центр ислама, место паломничества мусульман; здесь расположена Кааба и, по преданию, родился пророк Мухаммад.