— Там же контрольный пункт ЛАКОН, между Агорой и Калабасас. Как ты сумел пройти через него, парень?
— Тебе известно о нем? — удивился Стив. — Значит, ты знаешь и о стене? И не просто по слухам.
Рон пожал плечами.
— Мы стараемся быть в курсе всего, что происходит. У нас везде есть люди… Ну, как же ты прошел через контрольный пункт, Стив?
— У Лизы был пропуск. Она приложила свой имплантат к сканирующей пластинке патрульного и…
— Она… что? — внезапно лицо Ронни напряглось, на лбу набухли вены.
— У нее пропуск был записан в имплантате. Господи Иисусе, Рон, что с тобой? Испугаться можно.
— Твоя девушка живет в Вентуре?
— Да.
— Пару месяцев назад все пропуска в Лос-Анджелес для жителей Вентуры и дальше были отменены ЛАКОН. Исключение составляют лишь люди, работающие на Пришельцев и вынужденные из-за этого регулярно ездить в город, а также члены их семей.
— Исключение… Кто работает на…
— Бог мой! — воскликнул Рон. Стив почувствовал, что взгляд голубых глаз буквально ввинчивается в него; это было почти невыносимо. — Понял, что у тебя за подружка, парень? Она квислинг. И разбирается в компьютерах, верно? Спорю, самый настоящий боргманн. И вся семейка у них наверняка такая же. Ох, мальчик, мальчик! Что ты наделал? Что ты наделал?!
После того как Ричи жестоко избил Аиссу, а потом сделал и кое-что похуже — изнасиловал ее, — Халид отбросил все сомнения и окончательно решил убить какого-нибудь Пришельца.
Не Ричи. Именно Пришельца.
То, что Ричи так жестоко обошелся с Аиссой, стало поворотным пунктом во взаимоотношениях Халида с отцом, а также в жизни самого Халида и огромного числа жителей Солсбери и Англии в целом. Конечно, Ричи и прежде обращался с Аиссой скверно. Если уж на то пошло, он со всеми обращался скверно. Но что касается Аиссы… Он ворвался в ее дом и завладел им, словно своим собственным. Превратил ее в служанку, обязанную выполнять все его приказания, и жестоко избивал ее, чуть что не так. Она готовила, убиралась в доме; а когда ему приспичивало — теперь Халид понимал это, — Ричи уводил ее к себе в спальню, чтобы поразвлечься самому или доставить удовольствие своему дружку Сиду, а то и обоим вместе.
И ведь ни слова жалобы с ее стороны. Она делала все, что он пожелает, не выказывая ни малейших признаков гнева или хотя бы возмущения; она полностью вверила свою судьбу воле Аллаха. Однако Халид пока не нашел убедительных доказательств существования Аллаха и потому не был готов занять такую же позицию. Но Аисса научила его искусству принимать неприемлемое. Он знал, что это лучше, чем пытаться изменить то, что изменению не поддается. Поэтому он просто продолжал жить рядом с Ричи, терпел его так, как терпят стихийное бедствие, понимая, что дождь ни при каких обстоятельствах не может лить снизу вверх.
Но теперь, однако, Ричи зашел слишком далеко.
Вот как все было. Он пришел домой пьяный, с красным лицом, злой как черт неизвестно из-за чего, бормоча что-то себе под нос. В качестве приветствия обрушил на Аиссу проклятия, а на Халида тумаки, причем без какого бы то ни было повода с их стороны. Потребовал немедленно подавать обед. Получив его, выразил неудовольствие. Аисса мягко оправдывалась, объясняя, почему именно сегодня не смогла достать говядину. Ричи начал вопить, что в доме Ричи Бека говядина должна быть всегда, и никаких разговоров.
До сих пор все не выходило за рамки поведения, характерного для тех дней, когда у Ричи бывало скверное настроение. Даже то, что он скинул со стола блюдо с бараниной и разбил его, забрызгав все вокруг густым коричневым маслянистым соусом.
Но потом Аисса подавленно сказала, оглядывая самое лучшее из своих уцелевших сари, забрызганное соусом:
— Ты испачкал мою одежду.
И Ричи вышел из себя. Взорвался. Озверел. Впал в ярость, абсолютно несоразмерную с нанесенной ему обидой, если тут вообще можно было говорить о какой-то обиде.
Взревев, словно зверь, он набросился на Аиссу, принялся трясти и колотить ее. Он даже бил ее кулаком. В лицо. В грудь. Сорвал с нее сари и разодрал его в клочья, осыпая ими Аиссу. Она попятилась от него, дрожа от страха, прикладывая ладонь к рассеченной нижней губе, из которой сочилась кровь, а другой рукой прикрывая бедра.
Халид в ужасе и ярости смотрел на все это, не зная, что предпринять.
— Испачкал, да! — заорал Ричи. — И еще испачкаю! Я тебя всю вываляю в грязи!
Ухватив за руку, он сорвал с Аиссы остатки одежды, все, абсолютно все, прямо тут, в столовой. Халид прикрыл руками лицо. Его собственная бабушка, сорока лет от роду, скромная, уважаемая женщина, и вдруг стоит тут перед ним обнаженная — разве он может смотреть на это? Но, с другой стороны, как он может вообще терпеть все происходящее? Ричи потащил ее к себе в спальню, не потрудившись даже закрыть дверь. Швырнул Аиссу на постель, упал на нее и…
Захрюкал, точно свинья, свинья, свинья…
Я не должен допускать этого.
Халида захлестнула волна ненависти: холодной, почти бесстрастной ненависти. Ричи был не человек, джинн. Одни джинны безвредны, другие злы; Ричи, конечно, относился к злым джиннам — к демонам.
Его отец. Злой джинн.