На мгновение Пьер ощутил приступ страха, но совладал с собой. Этот мозгляк никого и никогда не сможет убить.
В коридоре появилась Нат, с корзиной в руках — явно только что с рыбного рынка.
— Иди сюда, Нат! — позвал Пьер. — Живее! Случилось нечто ужасное…
Сильви надела черную шляпу с плотной вуалью и в таком виде отправилась на похороны Одетты Оман де Гиз.
Ей хотелось встать рядышком с Нат и Алэном, утешить их — на обоих не было лица; к тому же она ощущала некую духовную связь с Одеттой, возможно, потому, что они обе побывали замужем за Пьером Оманом.
Нед не пришел на похороны. Он был в соборе Нотр-Дам, высматривал там видных английских католиков, нашедших приют в Париже. Быть может, сторонники герцога де Гиза окажутся достаточно глупыми и опрометчивыми для того, чтобы выдать себя.
С утра капал дождь, на кладбище было грязно. В большинстве скорбящих Сильви опознала младших членов семейства де Гизов и прислугу. Из тех, что занимали положение повыше, пришли только Вероник де Гиз, знавшая Одетту с юности, и сам Пьер, очевидно, притворявшийся, будто сокрушен утратой.
Сильви поглядывала на Пьера с опаской, хоть и сознавала, что он никак не проникнет взглядом под ее вуаль. Он и не пытался, даже не посмотрел в ее сторону.
Плакали лишь Нат и Алэн.
Когда все закончилось, Пьер и большинство скорбящих удалились. Сильви, Нат и Алэн укрылись под раскидистым дубом.
— Я уверен, он ее убил, — сказал Алэн.
Этот мужчина был привлекателен, как все де Гизы, даже несмотря на красные от слез глаза.
— Но ведь она болела.
— Да, болела. Я оставил ее наедине с ним всего на несколько минут, побежал к аптекарю за микстурой, а когда вернулся, она была мертва.
— Мне так жаль! — Сильви понятия не имела, насколько справедливы обвинения Алэна, но не сомневалась в том, что Пьер способен на убийство.
— Я ухожу из дворца, — заявил Алэн. — У меня нет причин оставаться тут, раз мама умерла.
— И куда вы пойдете?
— Переберусь в коллеж.
— Я тоже уйду, — сказала Нат. — Меня уволили. Пьер всегда меня ненавидел.
— Да что ты? Куда же ты пойдешь?
— Уж всяко не в прислуги. Торговля книгами намного прибыльнее. — Нат не казалась расстроенной увольнением. С тех пор как Сильви сделала ее, много лет назад, своими глазами и ушами, у бывшей пугливой простушки заметно прибавилось уверенности в себе.
А вот Сильви огорчилась.
— Тебе обязательно уходить? Кроме тебя, никто нам не сообщал столько важного о Пьере и де Гизах.
— Ничего не поделаешь. Он меня вытурил.
— Может, попросишься остаться? — Ничего умнее Сильви в голову не приходило.
— Сама понимаешь, что это глупость.
Сильви и вправду понимала: Пьера сколько ни моли, он ничуть не смягчится.
Вот незадача… Но уже в следующий миг возникло решение, показавшееся очевидным.
Сильви повернулась к Алэну.
— Ты же можешь остаться с Пьером, верно?
— Нет.
— Нам нужно знать, что он замышляет.
Лицо Алэна перекосилось от душевной муки.
— Я не могу жить с человеком, убившим мою мать!
— Но ты веришь в истинное слово Божье.
— Конечно.
— Мы должны распространять это слово по всему свету, правильно?
— Да, я знаю.
— Наилучший способ послужить нашему делу — это извещать меня о кознях твоего отчима.
Алэн смешался.
— Правда?
— Стань его помощником, сделайся для него незаменимым.
— Я поклялся ему в лицо, что прикончу его, рано или поздно.
— Он скоро об этом забудет, поверь. Столько народу клялось убить Пьера, что он давно сбился со счета. Лучше всего отомстить ему, разрушив его попытки помешать распространению истинной веры. Господь тебя вознаградит.
— Так я почту мамину память, — задумчиво произнес Алэн.
— Вот именно.
— Нужно поразмыслить. — Алэн снова приуныл.
Сильви поглядела на Нат, а та исподтишка повела рукой — мол, предоставь это мне, я справлюсь. Наверное, лучше так и поступить, подумалось Сильви, ведь Нат была для Алэна едва ли не второй матерью.
— Нам очень, очень важно знать, — сказала Сильви Алэну, — кто из английских католиков водит компанию с де Гизами.
— На прошлой неделе в особняке была встреча, — откликнулся Алэн. — Герцог и прочие обсуждали, как вторгнуться в Англию.
— Ужас какой! — Сильви не стала говорить, что уже знает об этой встрече. Нед научил ее никогда не признаваться лазутчику в наличии иных источников сведений — таковы, как он сказал, главные правила игры. — А англичане на этой встрече были?
— Да, один священник из Английского коллежа. Мой отчим встречался с ним несколько раз. Он пообещал установить связь с Марией Стюарт и удостовериться, что та поддержит восстание.
Этого Херонима Руис не сообщала. Нужно как можно скорее известить Неда. Однако прежде следовало уточнить важную подробность.
— Кто был этот священник? — спросила Сильви — и затаила дыхание в ожидании ответа.
— Все называют его Жаном Ланглэ.
Сильви облегченно выдохнула.
— Вот как? Кто бы мог подумать…
Глава 23