— А это не важно. Вот смотри, я изучил труды Макмиллана и его основные достижения в создании роботов. И что у него вышло? Просто безмозглые механизмы, все эти хваленые пылесосы, кухонные плиты, тупые официанты. Макмиллан не туда пошел. Он сосредоточился на том, чтобы делать что-то прочное и сильное, способное поднимать и переносить грузы, дабы неклы могли спокойно себе лежать на боку и спать. Таким образом, неклы стали больше не нужны в качестве слуг и чернорабочих. Макмиллан был на стороне неклов. Возможно, он купил свою классификацию на черном рынке.
Послышались звуки: чьи-то шаги, звон бокалов.
— Виски с содовой, — попросила Элеонор.
Кто-то сел и шумно выдохнул.
— Я устал. — Это был Мур. — Ну и ночка. Лягу пораньше. Весь день потерян!
— По твоей вине.
— Он справится. Он поможет старине Киту Пеллигу.
— Ты не можешь в таком состоянии руководить работой.
— Он мой, — возмутился Мур.
— Он принадлежит всему миру, — заметила Элеонора ледяным тоном. — Ты так увлекся своей словесной шахматной игрой, что не видишь, какую опасность навлекаешь на всех нас. Каждый час, который этот чудак проводит у власти, повышает его шанс выжить. Если бы ты не сходил с ума и не сводил личные счеты, то Картрайт, возможно, был бы уже мертв.
Был вечер.
Бентли заворочался. Он приподнялся на кровати и с удивлением обнаружил, что полон сил, а голова у него достаточно ясная. В комнате стоял полумрак. Единственным источником света была маленькая мерцающая точка, которую Бентли определил как сигарету Элеоноры. Мур сидел рядом с ней, положив ногу на ногу, со стаканом виски в руке. Лицо у него было недовольное. Элеонора быстро встала и включила настольную лампу.
— Тед?
— Который час? — поинтересовался Бентли.
— Половина девятого. — Она подошла к кровати, держа руки в карманах. — Как себя чувствуешь?
Он спустил ноги на пол. Они одели его в ночную пижаму; своей одежды Тед нигде не заметил.
— Я голоден, — сказал он.
Внезапно он сжал кулак и яростно ударил себя по лицу.
— Это ты, — сказала Элеонора, — уверяю тебя.
Бентли неуверенно встал, его ноги дрожали.
— Рад это слышать, — заметил он. — Это все действительно происходило?
— Происходило. — Она поискала сигарету. — И произойдет ещё раз. Но в следующий раз ты будешь подготовлен. Ты и ещё двадцать три других талантливых молодых человека.
— Где моя одежда?
— Зачем она тебе?
— Я хочу уйти отсюда.
Мур вскочил:
— Ты не можешь уйти. Взгляни фактам в лицо. Ты теперь знаешь, что такое Пеллиг… неужели ты думаешь, Веррик позволит тебе после этого уйти?
— Вы нарушили правила Конвента Отбора. — Бентли нашел в стенном шкафу свою одежду и разложил её на кровати. — Вы можете послать только одного убийцу за один раз. А эта ваша штука сделана так, что выглядит как один, но…
— Не так быстро, — прервал его Мур. — Ты же ещё не разобрался.
Бентли расстегнул пижаму и отбросил её в сторону.
— Пеллиг всего-навсего синтетическая штуковина.
— Правильно.
— Пеллиг — автомобиль, который вы загрузите дюжиной блестящих умов и отправите в Батавию. Как только Картрайт умрет, вы спалите эту штуковину, и никто ничего не узнает. Вы расплатитесь с этими умами и отправите их обратно на рабочие места. Как и меня.
— Мне бы хотелось суметь проделать такое, — оживился Мур. — Кстати, мы уже попробовали. Загрузили в Пеллига сразу три личности. В результате получили хаос. Каждый тянул в свою сторону.
— А у Пеллига есть что-нибудь вроде собственной личности? — спросил Бентли, продолжая одеваться. — Что происходит, когда в нем никто не присутствует?
— Пеллиг превращается, как мы говорим, в овощ. Он не умирает, но переходит к примитивной форме существования. Жизненные процессы в теле продолжаются. Он находится в этаком сумеречном состоянии.
— А кто управлял им на вечеринке?
— Служащий из моей лаборатории. Как ты мог заметить, пренеприятнейший тип. Личность почти не меняется. Пеллиг очень хороший посредник: он почти не вносит искажений.
Бентли покопался в памяти.
— Когда я был в его шкуре, то мне казалось, что он тоже там присутствует.
— У меня было такое же ощущение, — негромко заметила Элеонора. — Когда я попробовала это в первый раз, мне казалось, что у меня в штанах змея. Это просто иллюзия. Когда ты ощутил это впервые?
— Когда посмотрелся в зеркало.
— Старайся не смотреться в зеркало. А как ты думаешь, как я при этом себя чувствовала? Ты-то, по крайней мере, мужчина. А вот для меня это было настоящим испытанием. Думаю, следует отказаться от женщин-операторов. Слишком велика вероятность шока.
— Но вы же не запихиваете их туда без предупреждения.
— У нас обученная команда, — сказал Мур. — За последние несколько месяцев мы привлекали десятки людей. Большинство из них не подошли. Пара часов в его шкуре, и они начинают испытывать что-то вроде клаустрофобии. Они хотят оттуда выбраться. Как сказала Элеонора, им кажется, что их обвивает что-то скользкое и грязное. — Он пожал плечами. — Я такого не испытываю. Мне кажется, что он прекрасен.
— И как много людей вы уже отобрали? — поинтересовался Бентли.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ