Читаем Избранные произведения. I том полностью

— Ну, в каком-то смысле так оно и есть, — рассеянно пробормотал Суши, не оборачиваясь. Соединив два проводка, он добавил:

— Ну, посмотрим, все ли я правильно сделал.

Он нажал на рычажок включения транслятора, наклонился и прислушался, работает ли динамик, а потом включил «портативный мозг». Ничего не произошло.

— Вот досада! — вырвалось у Каменюки. — На экране — ничего!

Но Суши это нисколько не смутило.

— Да нет, просто я отключил компьютер, пока производил соединения. А теперь я снова запущу ту программу, которая работала в то время, когда мы нашли «портативный мозг» в машине. Все установочные параметры я сохранил. Сейчас посмотрим… — Он быстро ввел несколько команд, и на дисплее сменилось несколько «картинок». — О'кей. Посмотрим, что тут у нас, — проговорил Суши и нажал клавишу.

Из динамика транслятора послышался негромкий шумок, а затем — отчетливые слова: «Вы подключились к интернет-системе «Склерн». «Пожалуйста, дайте инструкции по уходу за зверушками». «Произвести поиск информации по Деятельности компании «Пицца на дом». «Вы получаете наши сигналы?» «Акции компании «Лучшие развлечения на Тренторе» — держать до сорока пяти, затем продавать за пятьдесят» «Мы купим за пятьдесят». «Акции компании «Пицца на дом» — покупать при падении ниже десяти…»

Какое-то время легионеры слушали эту галиматью. Наконец Суши обернулся к своим спутникам и усмехнулся:

— Ну вот, вроде бы я кое-что начинаю понимать.

— Прими мои поздравления, Суши, — оскалился Квел. — Наконец Прячущиеся говорят с нами!

— Но ведь это чепуха какая-то, — возразила Каменюка. — О чем они, черт побери, болтают?

— Капитан дал компьютеру команду поработать брокером на интернетной бирже, — объяснил Суши. — В данный момент мы слышим, как автоматический брокер дает распоряжения. А Прячущиеся, по всей вероятности, решили, что он вступил с ними в переговоры. Они пытались обратиться к нему, а компьютер, естественно, продолжал работать по заданной программе. А теперь, когда канал связи открыт, мы можем попробовать поговорить с ними напрямую. — Он обернулся к Квелу. — Лейтенант, вы наш командир. Что мы скажем Прячущимся?

— О, но это же очевидно, — ответил Квел. — Мы спросим у них: «Где человек, известный под именем Бикер?»

— Ладно, так и скажем, — кивнул Суши и принялся работать с клавиатурой.

Остальные застыли в ожидании.

* * *

Неопознанный корабль быстро опускался к поверхности планеты. Легионеры, занявшие оборонительные позиции, не спускали с него глаз, ожидая враждебных действий.

— Если бы они хотели нас обстрелять ракетами, так сделали бы это еще тогда, когда скрывались за горизонтом, — пробормотал один рядовой.

— Это точно, но для наведения лазерных пушек нужно иметь цель в поле зрения, — напомнила ему Бренди. — Не высовывайтесь, действовать будете только по моей команде.

— Вы можете определить, какой модели корабль? — спросил Окопник Армстронга, который продолжал наблюдать за кораблем с помощью стереобинокля. Краешком глаза Окопник заметил, как один из синтианцев пролетел вдоль оборонительной линии на глайдборде. На голове у крошечного синтианца был странной формы шлем, а в лапках — здоровенный автомат.

— Пока нет. Слишком велико атмосферное искажение, — ответил Армстронг. — Пока могу сказать только, что корабль среднего размера. — Он отвел бинокль от глаз, глянул на Окопника и добавил:

— Сходили бы вы в пункт связи, что ли. Может быть, Мамочка сумела с ними связаться? Вдруг они уже назвали себя и попросили разрешения на посадку или еще что-нибудь в том же духе.

Окопник кивнул, но с места не двинулся. Он пытался решить, как ему поступить. В следующее мгновение он был вынужден поспешно отскочить в сторону — на него едва не налетел Шоколадный Гарри на своем аэроцикле. С крайне деловитым выражением лица негр-здоровяк низко склонился к рукояткам. В конце концов Окопник рассудил так: за всеми сообщениями по электронной системе связи следит майор Портач, так что, если бы таковые сообщения поступили, он бы уже знал об этом. А майор пока своих распоряжений не отменял. В итоге Окопник покачал головой и сказал:

— Если будут какие-то новости в этом плане, командир сразу известит нас. Пока же вам следует оставаться готовыми ко всему.

— На тот случай, если вы не заметили, мы именно этим и занимаемся, — буркнул Армстронг, снова уставился в бинокль на снижающийся корабль и при этом нарочито повернулся к Окопнику спиной.

Прошло несколько секунд. Грохот дюз снижавшегося корабля становился все более оглушительным. Окопник развернулся к Бренди:

— Сержант, каков ваш план на тот случай, если со стороны экипажа корабля будет проявлена агрессивность?

Бренди презрительно фыркнула:

— Многое зависит от того, чем именно они станут нас обстреливать, лейтенант. Но они садятся так близко от нас, что ядерные бомбы применят вряд ли, не так ли?

— Я…ядерные бомбы? — оторопев, выдавил Окопник.

Эта мысль ему в голову не приходила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги