— Я не в том смысле. Квел! Просто у меня появилась одна мысль — о том, что тут могло случиться. Эти странные сигналы, которые мы ловили, — они исходят буквально отовсюду, но никаких признаков цивилизации мы не видим, кроме аэроджипа и всего, что находится в его кабине.
— Это воистину верно, — торжественно кивнул Квел. — Получается загадка.
Суши нахмурился, пожал плечами и сказал:
— Может быть, Прячущиеся прячутся не нарочно. Может быть, они просто слишком малы, и потому мы их не видим. Вероятно, это мешает и им видеть нас — или по крайней мере понимать, что мы собой представляем. Скорее всего мы именно поэтому пока не догадываемся, что представляют собой они.
— Слишком малы? — Квел развернулся и обвел взглядом окрестности. — Но даже самым маленьким существам нужны машины и постройки, а их мы, однако, тоже не лицезреем.
— Нет, — согласился Суши. — Но мне почему-то все больше и больше нравится эта мысль. Думаю, пора приступить к эксперименту, о котором я говорил по дороге. Скажи, капитан и Бикер пользовались трансляторами во время визита в вашу столицу?
— Думаю, да, — кивнул Квел. — Наверное, они в багажнике.
Багажник оказался закрыт, но для того, чтобы отпереть его, Суши понадобилось всего несколько секунд. И точно — трансляторы оказались там, аккуратно уложенные в пластиковые коробки. К тому времени, когда Суши извлек трансляторы из коробок, Квел успел дать знак остальным подойти к машине. Вскоре они под командованием зенобианца принялись прочесывать территорию вокруг джипа в поисках Бикера.
— Теперь, заполучив два транслятора, я придумал еще кое-что, — сказал Суши. — Если Прячущиеся пытаются наладить общение с «портативным мозгом», есть резон попробовать подсоединить транслятор к нему.
Каменюка, помогавшая Суши разгружать багажник, понимающе кивнула.
— А что? Это мысль. Только почему бы тебе для начала все-таки не присобачить транслятор к твоему приемнику?
Понимаешь, капитанский компьютер — он же будет поумнее целого сената. И если он до сих пор сам не расщелкал языка Прячущихся — за неделю, так получается? — то почему бы к этому делу не подключиться нам?
Суши рассмеялся.
— Может, ты и права, — сказал он. — Первым делом попробую такое соединение. По крайней мере я так долго думал над этим, что теперь, пожалуй, понимаю, с чего начать.
Он водрузил трансляторы на капот машины и пошел за своим ранцем, где у него лежали приемник и набор инструментов.
Примерно час спустя летный лейтенант Квел подошел к аэроджипу, на капоте которого Суши соорудил самодельный испытательный стенд. Квел снял темные очки и пристально уставился на аппаратуру, опутанную проводами.
— Ну, как тут у вас дела, молодой человек? — поинтересовался он.
Суши запрокинул голову и вздохнул.
— Понимаешь, ведь никто не предполагал, что кому-нибудь придет в голову соединять эти штуковины между собой. Если бы по соседству располагался магазин запчастей, я бы, пожалуй, смог купить там чего-нибудь такое, что помогло бы мне поскорее закончить работу. А тут, в полевых условиях, приходится все мастерить из того, что есть под рукой.
— Означает ли это, что собранное тобой устройство функционировать не будет? — озабоченно осведомился Квел.
— Да нет, я, наверное, в конце концов заставлю его работать, — кивнул Суши. — Вот только компьютер пришлось слегка взломать — теперь ему ни за что не выиграть конкурса красоты. Но я так думаю — капитан одобрит мой проект, хотя бы в общем и целом.
— Еще бы он не одобрил, — хмыкнула Каменюка. — Ведь все это ты делаешь ради спасения его дворецкого! Компьютер он себе новый купить может, а нового Бикера найти потруднее будет.
— Надеюсь, Бикер еще жив и мы успеем его спасти, — негромко проговорил Суши. — Он уже давно один в пустыне, а аварийный запас продуктов — здесь, в джипе. Если только он не нашел другого источника пропитания и воды…
— Если Прячущиеся взяли его в плен, они должны кормить его, — возразил Квел.
— Хорошо бы, — вздохнул Суши. — Но вся проблема в том, что до тех пор, пока мы сумеем наладить с ними связь, мы не сможем узнать, известно ли им хоть что-то о Бикере.
Пока мы знаем только о том, что он вместе с капитаном летел на базу, но капитан туда добрался, а Бикер — нет. Он уже немолод, и…
— А я не думаю, что с Бикером случилось что-то плохое, — мотнул головой Квел. — Капитан Клоун тогда наверняка что-нибудь сказал бы об этом.
— И верно, он должен был бы хоть что-то сказать, — согласился Суши. — Но вся беда в том, что с капитаном, видимо, что-то стряслось по дороге к базе. Он сам не свой.
Каменюка, ты вроде бы говорила, что он тебя как будто не видел, когда с тобой разговаривал?
— Ага, и это было жутковато, — призналась девушка. — Он меня слышал, он отвечал на мои вопросы, но все время пытался меня высмотреть — будто я где-то прячусь. Да и вообще — если задуматься, то и отвечал он мне как-то невпопад.
— Вот именно, попадания в точку были крайне редки, — подтвердил Квел. — Когда я беседовал с ним, у меня было такое впечатление, словно мы принадлежим к разным расам.