— Вы проползли? Там есть места, незаметные из кабины.
— Посмотрим еще раз.
«Эти полицейские довольно туповаты», — подумал Гарри.
Он сомневался, поверит ли им сержант Моррис. Если у того хватит ума, он потребует еще раз обыскать самолет. И тогда они уж наверняка заглянут за пароходный кофр. Где же спрятаться?
Есть несколько укромных мест, но экипажу они отлично известны. При тщательном осмотре все будет исследовано — салоны в носовой части, туалеты, крылья, пустое пространство в хвосте. Где бы он ни укрылся, экипаж его обнаружит.
Он онемел от чувства горькой досады.
Исчезнуть? Выскользнуть из самолета и спрятаться где-нибудь на берегу? Шансов мало, но это лучше, чем самому отдаться в руки полиции. Но если даже он, никем не замеченный, проскочит деревню, куда ему идти? В городе он сумел бы раствориться, но ясное дело, что до ближайшего города ох как далеко. В сельской местности он обречен. Нужна толпа, переулки, железнодорожные вокзалы, магазины. Но Канада хотя и большая страна, однако в основном покрытая лесами.
Вот если бы оказаться в Нью-Йорке! Там он был бы в полной безопасности.
Где же укрыться?
Гарри услышал, что полицейские выбрались из крыльев. Он снова спрятался, как в первый раз.
И понял, что глаза его уткнулись в то, что может решить все его проблемы.
Он спрячется в кофре леди Оксенфорд.
Но можно ли в него залезть? Он высотой пять футов и два фута в ширину. Если бы кофр был пуст, в нем могли бы поместиться два человека. Но он отнюдь не пуст, надо освободить себе место, вынув часть одежды. А с ней что делать? Ее нельзя просто бросить. Но можно запихнуть в собственный полупустой чемодан.
Однако надо спешить. Он прополз среди чужого багажа и схватил свой чемодан. Быстрыми движениями открыл его и запихал внутрь пальто и платья леди Оксенфорд. Ему пришлось сесть на крышку чемодана, чтобы его закрыть.
Теперь надо залезть в кофр. Он обнаружил, что легко может его закрыть изнутри. Однако не задохнется ли он там? Но ведь Гарри проведет в нем не так уж много времени. Конечно, будет душно, но это несмертельно.
Заметят ли полицейские, что застежки открыты? Вполне вероятно. Можно ли защелкнуть их, находясь внутри? Трудная задача. Гарри надолго задумался. Если он прорежет отверстия около застежек, то сможет просунуть нож и как-то справиться с ними. К тому же через эти отверстия будет поступать воздух.
Он достал перочинный нож. Кофр был сделан из дерева, обтянутого кожей. На темно-зеленой коже узор из золотых цветов. Как и в большинстве перочинных ножей, в его ноже было острое шило, предназначенное для извлечения камней из лошадиных копыт. Гарри воткнул шило в середину одного из цветочных орнаментов и нажал. Шило довольно легко преодолело кожу, но с деревом было труднее. Он быстрыми движениями вставлял и вынимал шило. Дерево толщиной в четверть дюйма, прикинул Гарри. Через минуту-другую шило вышло наружу.
Гарри выдернул его. Снаружи из-за структуры обивочного материала отверстие незаметно.
Забрался внутрь. С облегчением обнаружил, что может изнутри манипулировать застежками.
Их было две сверху и три сбоку. Сначала он занялся верхними, потому что они более заметны. Он едва справился с этой задачей, когда снова услышал шаги.
Он забрался внутрь и закрылся.
На этот раз застежки никак не защелкивались. Расправив ноги, он едва мог пошевелиться. Но наконец справился с застежками.
Поза, в которой он застыл, через две минуты показалась нестерпимо неудобной. Он вертелся и извивался, но эти движения не приносили облегчения. Оставалось терпеть.
Ему казалось, что он дышит очень шумно. Звуки снаружи казались глухими, далекими, но все же были слышны шаги за дверью отсека, наверное, потому, что там не имелось ковра и вибрация корпуса ощущалась сильнее. Не меньше трех человек, определил Гарри. Он не мог слышать, как открывается и закрывается дверь, но услышал шаги совсем рядом и понял, что кто-то вошел в багажный отсек.
Чуть ли не над его ухом прозвучал голос:
— Не понимаю, как этот мерзавец мог от нас ускользнуть.
«Пожалуйста, не смотри на боковые застежки!» — в ужасе взмолился Гарри.
Кто-то стукнул по верху кофра. Гарри затаил дыхание. Наверное, кто-то из полицейских облокотился о кофр, подумал он.
Заговорил другой, что находился подальше:
— Нет, в самолете его нет. Мы осмотрели все.
Ему ответил другой голос. Колени Гарри отчаянно ныли. Ради Бога, поговорите где-нибудь в другом месте!
— Но мы все равно его поймаем. Не может он пройти сто пятьдесят миль до границы незамеченным.
Сто пятьдесят миль! Чтобы покрыть такое расстояние, потребуется не меньше недели. Конечно, Гарри может подхватить попутная машина, но в этой глуши его хорошо запомнят.
Какое-то время стояла тишина. Потом послышались удаляющиеся шаги.
Он ждал. Ни звука.
Достал нож, просунул лезвие в одну из дыр и открыл застежку.