Ливр
— старинная французская серебряная монета, основная денежная единица страны до конца XVIII в., когда во время Революции была заменена почти равным ей по стоимости франком; окончательно изъята из обращения в 1834 г.
… хлеб, присыпанный той горькой солью, о которой говорит Данте …
— В «Божественной комедии» Данте рассказывает о встрече с одним из своих предков, который предсказывает ему предстоящее изгнание с родины: «Ты будешь знать, как горестен устам // Чужой ломоть, как трудно на чужбине // Сходить и восходить по ступеням» («Рай», XVII, 58–60; перевод М. Лозинского).
… Хорош дворянин с левой перевязью на гербовом щите …
— Левая перевязь — полоса, пересекающая гербовый щит по диагонали справа вниз; Дюма ошибочно считает ее знаком незаконного рождения.
… католической религии, апостолической и римской …
— Официальное название католического вероисповедания.III
Легкая почта
— в средневековой Европе перевозка верховыми гонцами государственных сообщений, а позже и частных писем и депеш (но не багажа).
… дорога из Болоньи в Рим — длинная…
— Расстояние между этими городами около 350 км.
Лояно
— город в Центральной Италии, в 25 км к югу от Болоньи.
Мортаделла
— вид итальянской колбасы.
Ассизи
— город в Северной Италии в области Умбрия, в 130 км к северу от Рима.
Фолиньо, Сполето
— города в области Умбрия; лежат на пути из Болоньи в Рим.
Терни
— город в Умбрии; расположен несколько южнее Сполето.
Маки
(или маквие, маккия) — заросли вечнозеленых колючих труднопроходимых кустарников и невысоких деревьев в Средиземноморье.
… Эта дорога похожа на ту, о которой повествует Данте, — на дорогу отчаяния, пересекающую Хаос и ведущую в Ад.
— В песне первой и второй «Ада» Данте пишет, что, прежде чем попасть туда, он прошел через дремучий лес, где его преследовали страшные звери, и мимо мечущейся в отдалении толпы душ ничтожных и ленивых людей, которых не принимали ни преисподняя, ни небеса.Хаос — в древнегреческой мифологии зияющее пустое пространство, существовавшее до создания мира.
Аккуапенденте
— город в Италии в 70 км к северо-западу от Терни.
Дефиле
— узкий проход между естественными преградами (горами, болотами, озерами и т. п.), используемый обычно для задержания противника обороняющимися войсками, а также для устройства засад.
Мушкет
— крупнокалиберное ручное огнестрельное оружие с фитильным замком.
… ему вспомнились слова Евангелия о том, что вера движет горами.
— «Иисус же сказал им: по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: «перейди отсюда туда», и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас» (Матфей, 17: 20).
Клир
— общее наименование служителей культа какой-либо церкви.«Чудесная история дона Бернардо де Суньиги»
I
Джентльмен
(англ. gentleman) — первоначально — дворянин, позднее — человек, относящийся к привилегированным слоям общества; в устной речи — корректный, воспитанный, благородный человек. Иногда, как в данном случае, в это понятие вкладывается иронический смысл.
Сьерра-Морена
— см. примеч. к гл. I («Два студента из Болоньи»).
Фруассар, Жан
(1337–1400) — французский священник, хронист и поэт, именуемый в историографии средних веков «певцом рыцарства»; его «Хроники Франции, Англии, Шотландии и Испании», охватывающие период с 1325 по 1400 г., широко использованы во многих произведениях Дюма.
Монтреле, Ангерран
(ок. 1390–1453) — автор хроники курьезных событий, произошедших с 1400 г.
Шателен, Жорж
(1403–1475) — бургундский автор хроник и литератор.
Коммин, Филипп де, сир д'Аржантон
(1445–1509) — французский и бургундский политический деятель и дипломат; оставил мемуары, опубликованные посмертно в 1509 г.
Со-Таванн, Гаспар де
(1509–1573) — французский военачальник, маршал Франции; оставил мемуары, опубликованные посмертно; персонаж романа Дюма «Королева Марго».
Монлюк, Блез де
(1502–1577) — французский военачальник, маршал Франции; оставил интересные мемуары под названием «Комментарии», которые король Генрих IV назвал «Библией солдата».
Этуаль (Летуаль), Пьер Тесан де л'
(1546–1611) — французский хронист и писатель, советник королей Генриха III и Генриха IV; оставил точную хронику событий царствования первого из них (1574–1589) и написал мемуары, освещающие историю Франции с 1574 по 1611 гг.