Читаем Избранные произведения в 2-х томах. Том 2 полностью

— А она придет и сцапает меня? Нет уж, спасибо.


Фалькенберг снова лег и укрылся с головой.


Я хотел было сойти вниз и лечь с Петтером; он уже поправлялся, и я мог не бояться заразы. Но мне стало жутко от мысли, что придется спускаться по лест нице.


Это была ужасная ночь.


Утром я долго искал ноготь и, наконец, нашел его на полу, в опилках и стружках. Я закопал его у до роги в лес.


— Пожалуй, надо бы отнести ноготь на кладбище, откуда ты его взял, — сказал Фалькенберг.


— Но ведь это далеко, за много миль отсюда…


— Сдается мне, это было предупреждение. Она хочет, чтобы ноготь был при ней.


Но при свете дня я уже снова осмелел и, посмеяв шись над суеверием Фалькенберга, сказал, что его взгляды противоречат науке.

XXI


Однажды вечером к усадьбе подъехала коляска, и так как Петтер все еще хворал, а второй работник был совсем мальчишка, пришлось мне держать лошадей. Из коляски вышла дама.


— Дома господа? — спросила она.


Когда послышался стук колес, в окнах показались лица, в коридорах и комнатах загорелись огни, хозяйка вышла на крыльцо и воскликнула:


— Это ты, Элисабет? Я так тебя ждала. Милости просим.


Это была фрекен Элисабет, пасторская дочь.


— Значит, он здесь? — спросила она с удивлением.


— Кто?


Это она про меня спросила. Она узнала меня…


На другой день обе дамы пришли к нам в лес.


Вначале я испугался, что до пастора дошло известие о том, как мы прокатились на чужих лошадях, но никто об этом даже не упомянул, и я успокоился.


— Водопровод работает исправно, — сказала фрекен Элисабет.


Я был рад это слышать.


— Водопровод? — спросила хозяйка.


— Он провел нам воду на кухню и на верхний этаж. Теперь стоит только отвернуть кран, и течет вода. Советую и тебе это сделать.


— Вот как! Значит, у нас тоже можно провести воду?


Я ответил, что да, можно.


— Отчего ж вы не сказали об этом моему мужу?


— Я сказал. Он хотел посоветоваться с вами.


Наступило тягостное молчание. Он не счел нужным поговорить с женой даже о том, что ее прямо касалось.


Чтобы как-нибудь нарушить это молчание, я поспеш но добавил:


— Сейчас, во всяком случае, уже поздно. Мы не успеем закончить работу, зима нам помешает. А вот весной дело другое.


Хозяйка вдруг словно очнулась.


— Ах, впрочем, я припоминаю, он в самом деле как-то говорил об этом, — сказала она. — Да, да, мы с ним советовались. Но решили, что уже поздно… Скажи, Элисабет, правда, интересно смотреть, как рубят лес?


Обычно мы валили деревья, притягивая их веревкой в нужную сторону, и теперь Фалькенберг как раз при вязывал веревку к верхушке подпиленного дерева.


— Зачем это?


— Чтобы направить падение дерева… — начал я объ яснять.


Но хозяйка не стала меня слушать, она повторила вопрос Фалькенбергу и добавила:


— Разве не все равно, куда оно упадет?


И Фалькенберг ответил:


— Нет, его надо направить, иначе оно переломает кусты и молодые деревца.


— Слышишь? — сказала она подруге. — Слышишь, какой голос? А как он поет!


Как я досадовал на себя за свою болтовню и недогадливость! Но она увидит, что урок не прошел для меня даром. Да и вообще мне нравится вовсе не она, а фрекен Элисабет, эта не капризничает, да и красотой ей не уступит, она даже красивее, да, красивее в тысячу раз. Вот наймусь в работники к ее отцу… Теперь всякий раз, как хозяйка обращалась ко мне, я погля дывал на Фалькенберга, а потом на нее и медлил с от ветом, словно боялся, что вопрос ее не ко мне относится. Видно, это было ей неприятно, и она сказала со сму щенной улыбкой:


— Я ведь вас спрашиваю.


Ах, эта улыбка и эти ее слова… Сердце мое дрог нуло от радости, я бил по дереву топором изо всех сил, так, что только щепки летели. Я увлекся и работал играючи. Время от времени я ловил обрывки раз говора.


А когда мы с Фалькенбергом остались одни, он сказал:


— Нынче вечером я буду им петь.


И вот наступил вечер.


На дворе я встретил капитана и остановился пого ворить с ним. Работы в лесу оставалось дня на три или четыре.


— А потом вы куда пойдете?


— Попробуем подрядиться на железную дорогу.


— Пожалуй, вы мне и здесь можете понадобить ся, — сказал капитан. — Я хочу проложить новую дорогу к шоссе, эта слишком крутая. Пойдемте, я вам покажу.


И хотя уже смеркалось, он повел меня на пустырь по южную сторону усадьбы.


— Когда дорога будет готова, найдем еще что- нибудь, а там и весна, — сказал он. — Можно будет при няться за водопровод. К тому же Петтер все хворает. Это ни на что не похоже, мне необходим помощник по хозяйству.


И вдруг до нас донеслось пение Фалькенберга. В го стиной горел свет, Фалькенберг был там и пел под аккомпанемент рояля. Его удивительный, нежный голос лился из окон, и меня охватил невольный трепет.


Капитан резко повернулся и взглянул на окна.


— А впрочем… — сказал он неожиданно, — впрочем, и с дорогой лучше повременить до весны. На сколько дней, вы говорите, осталось работы в лесу?


— Дня на три или четыре.


— Стало быть, решено, еще дня три-четыре, и в ны нешнем году на этом покончим.


«Удивительно быстро он передумал», — мелькнула у меня мысль.


Я сказал:


— Но ведь дорогу можно прокладывать и зимой, в некотором смысле это даже лучше. Мы стали бы пока дробить камень и возить щебенку.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы