Читаем Избранные произведения в одном томе полностью

— Я? Мне?!?! За что? — немедленно подпрыгнул боцман. — Зачем это мне нужно что-то открывать? Хватит с меня сухой груши! Набегался вдоволь!

— Да нет, боцман, не волнуйтесь, — сказал капитан. — Сухая груша — это была просто шутка. А тут уж мы подберём остров вам по нраву, по душе. Вы только подумайте и скажите, какой бы вам остров хотелось открыть. Может быть, вам понравился какой-нибудь из уже открытых нами островов?

— Что? — завопил боцман, боднув полубак. — Понравился?!?! Да провались они, все ваши острова! Видал я их!

— Ну а какой бы остров вам хотелось?

— Кому? Мне? А вы что, позволите?

— Позволим.

— Открыть самому?

— Ну конечно.

— По рукам?

— По рукам.

— Прекрасно, — сказал боцман. — Давайте мне остров сокровищ.

— Гм… — гмыкнул сэр Суер-Выер. — Гм… но ведь неизвестно, на каком из островов зарыто сокровище. Вон, скажем, виднеется какой-то остров, но кто скажет, есть на нём сокровище или нет? Неизвестно.

— Вон на том, что ли, где стоит этот развалившийся сарай и баба сено огребает? На этом? Уж на этом-то ясно, что нету.

— Это почему же? А вдруг под сараем зарыто сокровище?

— Под сараем? — вытаращился боцман. — Под тем сараем?

Он тупо глядел то на капитана, то на сарай, возле которого действительно какая-то баба огребала сено.

— Ну да, под тем сараем, — пояснил капитан и для пущей точности указал пальцем на сарай.

— Это у которого крыша дырявая и дверь отвалилась? На одной петле висит?

— Там один сарай, — всё более раздражался сэр. — Про него мы и говорим.

— И под ним сокровище зарыто?

— Да я не знаю, — сказал Суер. — Но почему бы нет?

— Так что — копнуть, что ли?

— Ну не знаю, боцман, это — ваше дело, ваш шанс.

— Ну что ж, копну, пожалуй.

— Валяйте.

— Дайте мне лопату.

— Это кто должен вам давать лопату? Я?!?!

— О, простите, сэр! Это я вообще так, не сообразил. Где лопата?

— Какая лопата?

— Ну, которой мне копать.

— Я должен вам подавать лопату?

— О, простите, сэр… я как-то растерялся… сарай… баба… Эй, кто-нибудь, принесите сюда лопату.

— А где она? — встрял килевой Кляссер, который в этот момент чистил киль. — Я её давно ищу — киль чистить.

— А чем же ты киль чистишь, рожа? — рявкнул боцман.

— Акульей челюстью, босс.

— Эй, Вампиров! — крикнул боцман. — Где лопата?

— Какая лопата?

— Ты что, дурак? Нормальная лопата.

— Которой копают?

— Ну конечно, дубина! Давай сюда лопату!

— Да где ж я её возьму?

— У тебя что? Нету лопаты?

— Конечно, нету. На кой мне на фрегате лопата?

— Молчать! Не ори! Дубина! Пупок! Говори: где лопату взять?

— Может, кузнец скуёт?

— Эй, кузнец! Где кузнец? Тащи сюда кузнеца! Слышь, кузнец, етит твою мать, где лопата? Где, говори, говорю, лопата? Что молчишь, чугун?! Котёл!! Что ты там вообще делаешь? Гондон! Ендова!

— Я-я-я-я… — дрожал корабельный кузнец, вытащенный из трюма на палубу первый раз в жизни, — я-я-я-я… корякую.

— Корякаешь, пердило? Куй лопату! Скорее! Давай-давай-давай! Куй!

— Эй, мужики! — послышался вдруг голос с берега. Баба, которая огребала сено, глядела на фрегат, отмахиваясь от слепней:

— Вы чего там, лопату, что ли, ищете?

— Ну да, лопату! — заорал боцман.

— Так здесь есть лопата.

— Где она? Где?

— Да эвон там — в сарае стоит.

Глава 85

ЗАТЕЙЛИВАЯ НАДПИСЬ

— Не надо мне! — орал боцман. — Никаких матросов. Сам справлюсь! Догребу! Баба! Где лопата? В сарае?

— Ага, — отвечала с берега баба.

Боцман спрыгнул в ялик и быстро дорвал вёсла до берега.

— Давай, баба, давай! Ну давай, говори, дура, где лопата?! Показывай, показывай скорей!

— Да вон там…

— Показывай, — орал боцман, увлекая бабу в сарай, — тут, что ли?

— Да не тут…

— Ага, вот она, лопата… так-так-так… слушай, а ведь хорошая лопата попалась, а? Лопата, говоришь, а я-то думаю, ну где же тут лопата? А она… вот-вот-вот… так-так-так…

И больше мы боцмана не слышали, хотя и с немалым любопытством смотрели на сарай. Сарай, грубо говоря, не шевелился, но и баба из него, честно говоря, не выходила.

Прошёл час.

Баба наконец вышла из сарая и, не глянув на фрегат, сказала как бы в воздух:

— Червей копат… на рыбалку, што ль, собрался?… Ой, — зевнула она, — прям, и не знаю, какая щас рыба?… — И она продолжала огребать сено.

Прошло ещё минут десять. Из сарая вышел боцман. Под мышкой он держал что-то чёрное, сильно смахивающее на матросский сундучок, облепленный навозом.

— Ну ладно, Настя, покедова, — сказал он. — Завтра жди об это же время, вернусь. С лещами.

— Червей-то накопал?

— Ага, — сказал боцман. — Полный сундук.

И он погрузился в ялик, бодро дочесал до фрегата и явился на борт.

— Порядок, сэр! — доложил он. — Остров открыл, так что можно плыть дальше. Всё путём!

— А что в сундучке? — спросил лоцман.

— В каком сундучке?

— А вот в этом, который вы откопали.

— А, в этом? А это ведь моё дело. Это мой личный сундучок, господин лоцман, я ведь не знаю, что вы держите в своём сундучке.

— Но на остров вы поплыли без сундучка искать сокровище, и если вы его нашли — обязаны нам показать.

— Это так, — сухо подтвердил и старпом. — Уговор был только ОТКРЫТЬ остров, а про сокровище слов не было. Сокровище надо делить на всех!

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза