Только сняв номер в невзрачной гостинице неподалеку от вокзала, Мур получил возможность обдумать происшедшее. В том, что интуиция не подвела, сомневаться не приходилось, а вот почему проявился повышенный интерес к невзрачному кварталу — в этом стоило разобраться. После некоторого размышления Джеймс пришел к выводу, что, по-видимому, служба СБ докопалась, откуда были посланы письма, отпечатанные на ее бланках. Однако и полиция, и агенты СБ, по-видимому, не связывали это событие ни с Шоном Агви, ни тем более с Гасом Хири — иначе бы не стали проводить поголовные обыски, а заявились бы прямо к нему. Так или иначе, что-то наконец стало происходить, и Мур почувствовал, как близкая опасность заставила быстрее биться его истерзанное от безделья сердце.
Наутро Мур отыскал новое жилье — маленькую комнатенку на верхнем этаже обшарпанного дома, битком набитого постоянно меняющимися обитателями. На этот раз он выбрал район, отличающийся явно криминальным уклоном: местное население пользовалось настолько скверной репутацией, что даже полиция не рисковала слишком часто заглядывать в лабиринт узких улочек. Привилегию здесь обеспечивали деньги, а закон диктовала сила.
В своем обиталище Мур ввел некоторые усовершенствования. Прежде всего он постарался избавиться от застарелой грязи, а затем заменил ржавый запор на окне и ломаную задвижку на двери. Теперь предстояло обеспечить себя запасным выходом на случай внезапной облавы. Отколотив в правом от двери углу потолка штукатурку, он убедился, что перекрытия в доме — деревянные. Это позволило ему выпилить небольшой лаз наверх. Выбравшись сквозь проделанную дыру, Мур обследовал сумрачное помещение и убедился, что заваленный рухлядью чердак не имеет перекрытий по всей длине дома, а слуховые окна в крыше позволяли беспрепятственно выбраться наружу. Джеймс незамедлительно проделал это и убедился, что в случае опасности сможет сбежать по крышам соседних домов.
Удовлетворенный осмотром, Мур вернулся к дыре. Чтобы кто-нибудь, случайно оказавшийся на чердаке, не обнаружил «черный ход» из комнаты Мура, он отыскал пустой дощатый ящик и перенес его к проделанному отверстию. Таким образом, стоя в комнате, не представляло труда замаскировать лаз: щели между досками ящика позволяли довольно легко перемещать его.
Теперь оставалось как-то прикрыть дыру изнутри. Эту задачу Мур решил элементарно: он просто перетащил в угол шкаф, поставив его несколько наискосок. При случае, решил он, надо будет взгромоздить на него какую-нибудь коробку, прихватив ее во дворе бара или лавки поблизости.
Обеспечив себя неким подобием безопасного убежища, Мур приступил к воплощению в жизнь родившегося накануне плана. Убедившись, наконец, что все его усилия отнюдь не напрасны, он решил активизировать их, но несколько в другой плоскости: отныне он станет, как говорится, загребать жар чужими руками.
Мур вышел из дома и медленно поплелся по загаженной мусором улице в сторону центра, к четвертому от его нового жилья перекрестку. Там, возле захватанной сотнями рук покоробившейся двери, всегда было достаточно многолюдно. И неудивительно — ведь эта видавшая виды дверь скрывала вход в кабачок с претенциозным названием «Родник», где в любое время суток можно было утолить жажду.
Миновав вход в популярное питейное заведение, Джеймс прошёл ещё квартал и чуть замедлил шаг возле высокого дома, над входом которого нависал несколько проржавевший козырек. Тень от него, отметил про себя Мур, могла бы надежно укрыть того, кто избегает постороннего взгляда. Сделав этот вывод, он миновал облюбованное здание и внезапно остановился, словно заинтересовавшись чем-то под ногами. Наклонившись к несуществующей находке, Мур из-под руки оглядел улицу и, убедившись в отсутствии любопытных глаз, незаметно положил на край панели похищенный у майора Келана револьвер. Затем медленно вернулся к затененному подъезду и нырнул внутрь.
Цепочка томимых жаждой выпивох, хоть и не очень густая в это время дня, непрерывной чередой тянулась к «Роднику», и каждый неизменно проходил мимо заманчиво поблескивающего «ствола». Из своего укрытия Мур внимательно следил за реакцией прохожих, отмечая и явный испуг, и желание прихватить неожиданную находку. Однако боязнь непредвиденных последствий неизменно оказывалась сильнее алчности: разум подсказывал, что просто так подбрасывать подобный сувенир никто не станет.
Мур уже довольно долго торчал в подъезде и даже начал опасаться, что вскоре станет объектом внимания жильцов дома, когда наконец появился тот, кого он с нетерпением ожидал.