Читаем Избранные речи полностью

Правительство Германского Рейха и немецкий народ надеются, что этот Конгресс будет поучительным для нас всех. И мы надеемся, что немецкий опыт и познания в области науки и техники благодаря ему пойдут на пользу и другим народам, как и наши специалисты благодаря этому Конгрессу расширят свои знания. Подобно тому, как этот обмен мыслями и знаниями несомненно пойдёт на пользу всем участвующим государствам, на такой же основе можно было бы снова развить общий обмен духовными и материальными ценностями между народами. Мы желаем этого всем нациям земного шара, измученного безрадостной жизнью миллионов людей.

Пусть работа этого Конгресса увенчается успехом!

<p><strong>ЗАЯВЛЕНИЕ ГЕРМАНСКОГО РУКОВОДСТВА</strong></span><span></p>Речь, произнесённая 3 января 1935 года в Берлинской государственной опере. Предстоявший референдум в Сааре стал для определённых зарубежных кругов поводом для клеветнической кампании в прессе, с помощью которой они надеялись повлиять на результаты референдума. Они распространяли при этом, в частности, ложь о расколе в германском руководстве. Для опровержения руководители немецкого народа собрались 3 января 1935 года в Берлинской государственной опере, чтобы заявить о своём единстве и своей верности Фюреру.

Руководители партии и государства собрались здесь, чтобы, вопреки распространяемым за рубежом лживым измышлениям и слухам, призванным, прежде всего, повлиять на голосование в Сааре, выразить публично Вам, мой Вождь, нашу безусловную преданность.

Как главнокомандующему Вермахта благодарность и наилучшие пожелания Вам присутствующие здесь представители Вермахта выразили ещё на Новый год. Как вождю национал-социалистического Движения я выражаю Вам глубочайшую благодарность от вашей старой политической армии, НСДАП, и наилучшие пожелания Ваших старых политических соратников.

Пусть ваша работоспособность и в будущем году с прежней энергией служит благу молодой Германии.

Вокруг Вас, мой Фюрер, собрались люди, которые по Вашей воле вместе с Вами строят новую Германию — в частности, люди, которые в рядах созданного Вами Движения боролись за основы этой новой Германии, люди, спаянные воедино долгими годами жестокой и тяжёлой борьбы за власть, связанные безграничной любовью и почтением к Вам. Вы задолго до завоевания власти стали для нас олицетворением Вождя. С глубоким волнением следили мы за преображением Германии за два года Вашего канцлерства. Мы ощущаем внутреннюю связь с Вами, созданную совместно вынесенными страданиями, совместно пережитыми радостями и совместно достигнутыми успехами. Мы заверяем Вас, что назначенные Вами руководители и в будущем с нерушимой верностью Вам и Вашему делу, а это значит — новой Германии чести и величия — будут воплощать в действия Ваши приказания.

К Вашим старым и верным бойцам присоединяются, как столь же прочная опора государства, руководители Вермахта. Наша общая работа для Германии и наша общая любовь к Германии, проверенные на фронтах Мировой войны, соединяют нас всех во взаимном доверии в верный боевой союз.

Руководители партии и государства — Ваши паладины, Ваши генералы и адмиралы. Ваши министры вместе приветствуют Вас как Вождя Германии с благодарностью и уважением.

<p><strong>К ЖИТЕЛЯМ ЗЕМЛИ СААР</strong></span><span></p>

Речь в Саарбрюккене 1 марта 1935 г. во время торжественного государственного акта присоединения Саарской области к Германии (Саарская область была по Версальскому договору передана под управление комиссии Лиги наций на 15 лет. Дальнейшую судьбу этой области должен был решить референдум.)/

Немецкие соплеменники и соплеменницы из Саара!

Немецкий народ отмечает сегодня один из самых прекрасных праздников в своей истории. Единодушно празднует вся Германия с благодарностью и гордостью возвращение Саара в состав немецкой Родины на основании впечатляющего признания в исторический день 13 января 1935 года, когда перед всем миром на все времена было неоспоримо засвидетельствовано: Саар является немецким — Саар остаётся немецким.

Я счастлив, что могу здесь, в Сааре, отпраздновать мирную немецкую победу! Я горд тем, что снова могу выразить вам, жителям Саара, благодарность Германии за вашу пятнадцатилетнюю борьбу за право быть немцами, за вашу образцовую историческую выдержку, с которой вы переносили страдания последних полутора десятилетий ради вашей близкой Родины, нашей общей Родины, Германии.

Как изменилось всё с тех пор, как я в последний раз видел эту землю и этот город! Какое отчаяние царило тогда, в первые ноябрьские дни 1918 года, самые чёрные дни немецкой истории!

Перейти на страницу:

Похожие книги

В лаборатории редактора
В лаборатории редактора

Книга Лидии Чуковской «В лаборатории редактора» написана в конце 1950-х и печаталась в начале 1960-х годов. Автор подводит итог собственной редакторской работе и работе своих коллег в редакции ленинградского Детгиза, руководителем которой до 1937 года был С. Я. Маршак. Книга имела немалый резонанс в литературных кругах, подверглась широкому обсуждению, а затем была насильственно изъята из обращения, так как само имя Лидии Чуковской долгое время находилось под запретом. По мнению специалистов, ничего лучшего в этой области до сих пор не создано. В наши дни, когда необыкновенно расширились ряды издателей, книга будет полезна и интересна каждому, кто связан с редакторской деятельностью. Но название не должно сужать круг читателей. Книга учит искусству художественного слова, его восприятию, восполняя пробелы в литературно-художественном образовании читателей.

Лидия Корнеевна Чуковская

Документальная литература / Языкознание / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Окружение Гитлера
Окружение Гитлера

Г. Гиммлер, Й. Геббельс, Г. Геринг, Р. Гесс, М. Борман, Г. Мюллер – все эти нацистские лидеры составляли ближайшее окружение Адольфа Гитлера. Во времена Третьего рейха их называли элитой нацистской Германии, после его крушения – подручными или пособниками фюрера, виновными в развязывании самой кровавой и жестокой войны XX столетия, в гибели десятков миллионов людей.О каждом из них написано множество книг, снято немало документальных фильмов. Казалось бы, сегодня, когда после окончания Второй мировой прошло более 70 лет, об их жизни и преступлениях уже известно все. Однако это не так. Осталось еще немало тайн и загадок. О некоторых из них и повествуется в этой книге. В частности, в ней рассказывается о том, как «архитектор Холокоста» Г. Гиммлер превращал массовое уничтожение людей в источник дохода, раскрываются секреты странного полета Р. Гесса в Британию и его не менее загадочной смерти, опровергаются сенсационные сообщения о любовной связи Г. Геринга с русской девушкой. Авторы также рассматривают последние версии о том, кто же был непосредственным исполнителем убийства детей Йозефа Геббельса, пытаются воссоздать подлинные обстоятельства бегства из Берлина М. Бормана и Г. Мюллера и подробности их «послевоенной жизни».

Валентина Марковна Скляренко , Владимир Владимирович Сядро , Ирина Анатольевна Рудычева , Мария Александровна Панкова

Документальная литература / История / Образование и наука