Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 1-й (ЛП) полностью

шел так далеко, что почти не слышал серебристого голос¬ ка. Однако, поглощенная своими мыслями, Хетти про¬ должала говорить. Ее слабый голос не мог проникнуть в глубь леса, но над водой он разносился несколько дальше. Я здесь, Джудит, сказала она. ^ Возле меня ни¬ кого нет. Гурон, стоящий на карауле, пошел встречать свою подружку. Ты понимаешь, индейскую девушку, ко¬ торой мать никогда не говорила, что нехорошо выходить ночью на свидание к мужчине. Тихое предостерегающее восклицание, долетевшее с озера, заставило Хетти умолкнуть, а немного спустя она заметила смутные очертания пироги, которая бесшумно приближалась и вскоре зашуршала по песку своим берестя¬ ным носом. Лишь только легкое суденышко ощутило на себе тяжесть Хетти, оно немедленно отплыло кормой впе¬ ред, как бы одаренное своей собственной жизнью и волей, и вскоре очутилось в сотне ярдов от берега. Затем пирога, повернулась и, описав широкую дугу с таким расчетом, что¬ бы с берега уже нельзя было услышать звук голосов, на¬ правилась к ковчегу. Вначале обе девушки хранили молча¬ ние, но затем Джудит, сидевшая на корме и правившая с такой ловкостью, которой мог бы позавидовать любой муж¬ чина, произнесла слова, вертевшиеся у нее на губах с той самой минуты, когда сестры покинули берег. ев Мы здесь в безопасности, Хетти, — сказала она, — и можем разговаривать, не боясь, что нас подслушают. Го¬ вори, однако, потише — в безветренную ночь звуки разно¬ сятся далеко над водой. Когда ты была на берегу, я под¬ плыла совсем близко, так что слышала не только голоса воинов, но даже шуршание твоих башмаков по песку еще прежде, чем ты успела заговорить. Я думаю, Джудит, гуроны не знают, что я ушла от них. еэ Очень возможно, Хетти. Влюбленный бывает пло¬ хим часовым, если только он не караулит свою подружку. Но скажи, видела ли ты Зверобоя? Говорила ли с ним? ^ О да! Он сидел у костра, и ноги его были связаны, но руками он мог делать все, что хотел. Но что он сказал тебе, дитя? Говори скорее! Я уми¬ раю от желания узнать, что он велел передать мне. Что он велел передать тебе, Джудит? Вообрази, он сказал, что не умеет читать. Подумать только! Белый 286

человек не может прочесть даже библию! Должно быть, у него никогда не было ни матери, ни сестры. — Теперь не время вспоминать об этом, Хетти. Не все мужчины умеют читать. Правда, мать научила нас раз¬ ным вещам, но отец не много смыслит в книгах и, как ты знаешь, тоже едва умеет разбирать библию. — О, я никогда не думала, что все отцы хорошо чи- тают, но матери должны уметь читать. Как же они станут учить своих детей? Наверное, Джудит, у Зверобоя нико¬ гда не было матери, не то он тоже умел бы читать. Ты сказала ему, что это я послала тебя на берег, и объяснила ему, как страшно я огорчена его несчастьем? ^ спросила сестра с нетерпением. ^ Кажется, сказала, Джудит. Но ведь ты знаешь, я слабоумная и легко могу все позабыть. Я сказала ему, что это ты отвезла меня на берег. И он много говорил мне раз-« ных слов, от которых вся кровь застыла у меня в жилах. Все это он велел передать своим друзьям. Я полагаю, что ты тоже ему друг, сестра.; — Как можешь ты мучить меня, Хетти! Конечно, я ему самый верный друг на земле, ^ Мучить тебя? Да, да, я теперь вспоминаю. Как хо-> рошо, что ты сказала это слово, Джудит, потому что теперь у меня в голове все опять прояснилось! Ну да, он гово- рил, что дикари будут мучить его, но что он постарается вынести это, как подобает белому мужчине, и что нам не* чего бояться... Говори все, милая Хетти! — вскричала сестра, за¬ дыхаясь от волнения. — Неужели Зверобой и вправду ска- зал, что дикари собираются пытать его? Пожалуйста, вспомни хорошенько, Хетти, потому что это страшная и серьезная вещь. — Да, сказал. Я вспомнила об этом, когда ты. стала го¬ ворить, будто я мучаю тебя. Ах, мне ужасно жалко его! Но сам Зверобой говорил об этом очень епокойно. Зверо¬ бой не так красив, как Гарри Непоседа, но он гораздо бо¬ лее спокойный. Он стоит миллиона таких Гарри! Да, он лучше всех молодых людей вместе взятых, которые когда-либо прихо¬ дили на озеро! — сказала Джудит с энергией и твердостью, изумившими сестру. — Зверобой — правдивый человек. В нем нет ни крупицы лжи. Ты, Хетти, еще и не знаешь, 287

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры