где-нибудь в заводи. Но наша пирога уже готова, и пара та¬ ких весел, как твое и мое, за четверть часа доставит нас к замку. После этого замечания Зверобой помог товарищу уло¬ жить вещи в пирогу, уже спущенную на воду. Затем оба пограничных жителя вошли в нее и сильным толчком ото¬ гнали легкое судно ярдов на восемь или десять от берега. Непоседа сел на корму, Зверобой устроился на носу, и под неторопливыми, но упорными ударами весел пирога начала скользить по водной глади, направляясь к странно¬ му сооружению, прозванному замком Водяной Крысы. Обогнув мыс, спутники время от времени переставали гре¬ сти, оглядываясь на окружающий пейзаж. Перед ними от¬ крылся широкий вид на противоположный берег озера и на поросшие лесом горы. Изменились лишь формы холмов и очертания заливов; далеко на юг простиралась долина, которую они раньше не видели. Вся земля казалась одетой в праздничный наряд из зеленой листвы. — Это зрелище согревает душу! — воскликнул Зверо¬ бой, когда они остановились в четвертый или в пятый раз. — Озеро как будто для того и создано, чтобы мы могли поглубже заглянуть в величественные лесные дубравы. И ты говоришь, Непоседа, что никто не считает себя закон¬ ным владельцем этих красот? — Никто, кроме короля, парень. У него, быть может, есть какие-то права на это озеро, но он живет так далеко, что его притязания никогда не потревожат старого Тома Хаттера, который владеет всем этим и собирается владеть, покуда будет жив. Том не скваттер \ у него нет земли. Я прозвал его Плавуном. — Завидую этому человеку! Знаю, что нехорошо, и по¬ стараюсь подавить это чувство, но все-таки завидую этому человеку. Не думай, пожалуйста. Непоседа, что я хочу за¬ браться в его мокасины, такой мысли нет у меня на уме, но не завидовать ему не могу. Это естественное чувство; у самых лучших из нас есть такие естественные чувства, ко¬ торым подчас даешь волю. — Тебе надо только жениться на Хетти, чтоб наследо¬ вать половину этого поместья! — воскликнул Непоседа со 1 Скваттер — колонист, расчистивший участок девственно¬ го леса и занимающийся на этом участке земледелием. 40
смехом. — Очень милая девушка! Нё будь у нее сестры красавицы, она могла бы казаться почти хорошенькой; а разума у нее так мало, что ты легко можешь заставить ее смотреть на все твоими глазами. Женись на Хетти, и ру¬ чаюсь, что старик уступит тебе дичь, которую ты сможешь подстрелить на расстоянии пяти миль от озера. — А здесь много дичи? — быстро спросил Зверобой, не обращая внимания на насмешки Марча. — Да, здесь дичи повсюду полным-полно. Едва ли кто- нибудь хоть раз спускал против нее курок, а что касается трапперов, то они редко сюда забредают. Я бы и сам око¬ лачивался, здесь, но бобр тянет в одну сторону, а Джуди — в другую. За последние два года эта девчонка стоила мне больше сотни испанских долларов \ и, однако, я не могу избавиться от желания взглянуть еще раз па ее личико. — А краснокожие часто посещают это озеро, Непосе¬ да? — спросил Зверобой, думая о своем. — Они приходят и уходят, иногда в одиночку, иногда небольшими группами. Видимо, ни одно туземное племя в отдельности не владеет этой страной, и потому она попала в руки племени Хаттеров. Старик говорил мне, что некото¬ рые проныры подбивали жителей Мохока на войну с ин¬ дейцами, чтобы получить от Колонии право на эту землю. Однако ничего не вышло: до сих пор не нашлось человека, настолько сильного, чтобы заняться этим делом. Охотники и поныне имеют право свободно бродить по здешним дебрям. — Тем лучше, Непоседа, тем лучше. Будь я королем Англии, я издал бы указ, по которому всякий человек, сру¬ бивший хоть одно из этих деревьев, не нуждаясь по-настоя¬ щему в строевом лесе, должен быть изгнан в пустынные и бесплодные места, где никогда не ступал ни один зверь. Я, право, рад, что Чингачгук назначил мне свидание на этом озере; мне никогда еще не доводилось видеть такое великолепное зрелище. — Это потому, что ты жил так далеко, среди делава¬ 1 В XVI—XVIII веках основными поставщиками серебра на ми¬ ровые рынки были испанские владения в Америке — Мексика и Перу. Испанские серебряные монеты (главным образом пиастры) имели хождение в Европе, Азии и Америке. Часто их называли испанскими долларами. 41