Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 1-й (ЛП) полностью

рогу, которая в этот решительный момент находилась уже йедалеко от берега. Чувствуя, что если он встретит когда- нибудь своих товарищей, то здесь или нигде, Зверобой по¬ гнал лодку вперед, на выручку. Но не успел он сделать и двух взмахов весла, как послышался голос Непоседы и раз¬ дались страшнейшие ругательства; это Непоседа скатился на узкую полоску берега, буквально облепленный со всех сторон индейцами. Уже лёжа на земле и почти задушенный своими врагами, силач издал крик гагары, и так неумело, что при менее опасных обстоятельствах это могло бы вы¬ звать смех. Человек, спустившийся в воду, казалось, усты¬ дился своего малодушия и повернул обратно к берегу, на помощь товарищу, но шесть новых преследователей, кото¬ рые тут же прыгнули на прибрежный песок, набросились на него и тотчас же скрутили. ь— Пустите, размалеванные гадины, пустите! — кричал Непоседа, попавший в слишком серьезную переделку, что¬ бы выбирать свои выражения. — Мало того, что я свалил¬ ся, как подпиленное дерево, так вы еще душите меня! Зверобой понял из этих слов, что друзья его взяты в плен и что выйти на берег — значит, разделить их участь. Он находился не далее ста футов 1 от берега. Несколько своевременных взмахов веслом в шесть или восемь раз уве¬ личили расстояние, отделявшее его от неприятеля. Зверо¬ бой не смог бы отступить так безнаказанно, если бы индей¬ цы, на его счастье, не побросали свои ружья во время пре¬ следования; впрочем, в разгаре схватки никто из них не заметил пироги. — Держись подальше от берега, парень! — крикнул Хаттер. — Девочкам теперь не на кого рассчитывать, кро¬ ме тебя. Понадобится вся твоя ловкость, чтобы спастись от этих дикарей. Плыви! И пусть бог поможем тебе, как ты по¬ можешь моим детям. Между Хаттером и молодым человеком не было особой симпатии, но физическая и душевная боль, прозвучавшая в этом крике, в один миг заставила Зверобоя позабыть о неприятных качествах старика. Он видел только страдаю¬ щего отца и решил немедленно дать торжественное обеща¬ ние позаботиться об его интересах и, разумеется, сдержать свое слово. 1 То есть тридцати метров. 106

— Не горюйте, Хаттер! — крикнул он. — Я позабочусь о ваших девочках и о замке. Неприятель захватил берег, этого отрицать нельзя, но он еще не захватил воду. Никто не знает, что с нами случится, но я сделаю все, что могу, — Эх, Зверобой, — подхватил Непоседа громовым го¬ лосом, потерявшим, впрочем, обычную веселость, — эх, Зве¬ робой, намерения у тебя благие, но что ты можешь сделать? Даже в лучшие времена от тебя было немного проку, и такой человек, как ты, вряд ли совершит чудо. Здесь, на берегу, по крайней мере четыре десятка дикарей, и с таким войском тебе не управиться. По-моему, лучше возвращайся прямо к замку, посади девчонок в пирогу, захвати немного провизии и плыви от того уголка озера, где мы были, прямо на Мохок. В течение ближайших часов эти черти не будут знать, где искать тебя, а если и догадаются, им придется бежать вокруг озера, чтобы добраться до тебя. Таково мое мнение, и если старый Том хочет составить завещание и выразить последнюю волю в пользу своих дочек, то он дол¬ жен сказать то же самое. — Не делай этого, молодой человек, — возразил Хат¬ тер. — Неприятель повсюду разослал разведчиков на поис¬ ки пирог, тебя сразу увидят и возьмут в плен. Отсижи¬ вайся в замке и ни под каким видом не приближайся к земле. Продержись только одну неделю, и солдаты из фор¬ та прогонят дикарей... — Не пройдет и двадцати четырех часов, старик, как эти лисицы уже поплывут на плотах штурмовать твой за¬ мок! —- перебил Непоседа с такой запальчивостью, какую вряд ли можно было ожидать от человека, взятого в плен и связанного так, что на свободе у него остался только язык. — Совет твой звучит разумно, но приведет к беде. Если бы мы с тобой остались дома, пожалуй еще можно было продержаться несколько дней. Но вспомни, что этот царень до сегодняшнего вечера никогда не видел врага, и ты сам говорил, что он неженка, которому следовало бы жить в городе. Хотя я думаю, что в городах и в наших по¬ селениях совесть у людей не лучше, чем в лесу... Зверобой, дикари знаками приказывают мне подозвать тебя поближе вместе с твоей пирогой, но это не пойдет. Что касается меня и старого Тома, то никто, кроме самого дьявола, не знает, снимут ли они с нас скальпы сегодня ночью, или пощадят, чтобы сжечь на костре завтра, или же уведут в Канаду*

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры