Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 1-й (ЛП) полностью

со своим противником на мысу, другой дикарь подплыл к лодке и завладел ею. Убедившись, что индеец безоружен, Зверобой, не колеб¬ лясь, нагнал удалявшуюся лодку. Лишь только плеск весла достиг слуха индейца, он вскочил на ноги и, пораженный неожиданностью, издал испуганное восклицание, — Если ты вдоволь позабавился пирогой, красноко¬ жий, — хладнокровно сказал Зверобой, остановив свою лод¬ ку как раз вовремя, чтобы избежать столкновения, — если ты вдоволь позабавился пирогой, то с твоей стороны са¬ мое благоразумное — снова прыгнуть в озеро, Я человек рассудительный и не жажду твоей крови, хотя немало лю¬ дей увидели бы в тебе просто ордер на получение денег за скальп, а не живое существо. Убирайся в озеро сию минуту, а не то мы поссоримся! Дикарь не знал ни слова по-английски, но угадал общий смысл речи Зверобоя по его жестам и выражению глаз. Быть может, и вид карабина, лежавшего под рукой у блед¬ нолицего, придал прыти индейцу. Во всяком случае, он присел, как тигр, готовящийся к прыжку, испустил гром¬ кий вопль, и в ту же минуту его нагое тело исчезло в воде. Когда он вынырнул, чтобы перевести дух, то был уже на расстоянии нескольких ярдов от пироги. Беглый взгляд, брошенный им назад, показал, как сильно он боялся при¬ бытия рокового посланца из карабина своего врага. Но тот не выказывал никаких враждебных намерений. Твердой рукой привязав пирогу к двум другим, Зверобой начал гре¬ сти прочь от берега. Когда индеец вышел на сушу и встрях¬ нулся, как спаниель *, вылезший из воды, его грозный про¬ тивник уже находился за пределами ружейного выстрела и плыл по направлению к «замку». По своему обыкнове¬ нию, Зверобой не упустил случая поговорить с самим со¬ бой обо всем происшедшем. — Ладно, ладно, — начал он, — нехорошо было бы убить человека без всякой нужды. Скальпы меня не прель¬ щают, а жизнь слишком хорошая штука, чтобы белый отнимал ее так, за здорово живешь, у человеческого суще¬ ства. Правда, этот дикарь — минг, и я не сомневаюсь, что он был, есть и всегда будет сущим гадом и бродягой. Но для меня это еще не повод, чтобы позабыть о моих обязан- 1 Спаниели — порода охотничьих собак, которых исполь¬ зуют во время охоты на болотную и водяную птицу. 123

ностях. Нет, нет, пусть его удирает. Если мы когда-нибудь встретимся снова с ружьями в руках, что ж, тогда посмо¬ трим, у кого сердца тверже и глаз быстрей. Соколиный Глаз! Недурное имя для воина и звучит гораздо мужест¬ веннее и благороднее, чем Зверобой. Для начала это очень сносное прозвище, и я его вполне заслужил. Будь Чингач¬ гук на моем месте, он, вернувшись домой, похвалился бы своим подвигом и вожди нарекли бы его «Соколиный Глаз ».-Но мне хвастать не пристало, и потому трудно ска¬ зать, каким образом это дело может разгласиться. Проявив в этих словах слабость, присущую его характе¬ ру, молодой человек продолжал грести так быстро, как только это было возможно, принимая во внимание, что на буксире шли две лодки. В это время солнце уже не только встало, но поднялось над горами на востоке й залило вол¬ нами яркого света озеро, еще не получившее свое имя. Весь окрестный пейзаж ослеплял своей красотой, и посторонний наблюдатель, не привыкший к жизни в лесах, йикогда не мог бы поверить, что здесь только что совершилось дикое, жестокое дело. Когда Зверобой приблизился к жилищу старого Хаттс- ра, он подумал или, скорее, почувствовал, что внешний вид этого дома странным образом гармонирует с окружающим ландшафтом. Хотя строитель не преследовал иных целей, кроме прочности и безойасностй, грубые, массивные брев¬ на, прикрытые корой, выступающая вперед кровля и все контуры этого сооружения выглядели бы живописно в лю¬ бой местности. А окружавшая обстановка придавала всему облику здания особую оригинальность и выразительность. Однако, когда Зверобой подплыл к «замку», другое зре¬ лище возбудило его интерес и тотчас же затмило все красо¬ ты озера и своеобразной постройки. Джудит и Хетти стоя¬ ли па платформе перед дверью, с явной тревогой ожидая его прибытия. Джудит время от времени смотрела на греб¬ ца и на пироги в подзорную трубу. Быть может, никогда эта девушка не казалась такой ослепительно прекрасной, как в этот миг. Румянец, вызванный волнением и беспокой¬ ством, ярко пылал на ее щеках, тогда как мягкое выраже¬ ние ее глаз, свойственное и бедной Хетти, углубилось тре¬ вожной заботой. Так показалось молодому человеку, когда пироги поравнялись с ковчегом. Здесь Зверобой тщательно привязал их, прежде чем взойти на платформу. 124

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры