Читаем Избранные сочинения в шести томах. Том 2-й полностью

этот малый в жизни не спал в приличной постели и не знает другого жилья, кроме шалашей, крытых корьем, или в лучшем случае лачуг вроде хижины Кожаного Чулка. Ты его скоро совсем избалуешь; или ты не заметил, как он зазнался только потому, что постоял рядом с моими серы¬ ми, когда я повернул их на дорогу? — Нет, нет, мой старый друг, — сказал судья, — это я должен позаботиться о молодом человеке. Я не только обя¬ зан ему спасением моих друзей, но и должен искупить свою вину перед ним. Однако я опасаюсь,_ что мне нелегко будет заставить его принять мои услуги. Не правда ли, Бесс, на его лице выразилось явное неудовольствие, когда я пригласил е^о навсегда поселиться у нас? — Право, батюшка, — ответила Элизабет, выпятив нижнюю губку, — я не вглядывалась в его лицо и не могу судить, каково было его выражение. Я полагала, что рана причиняет ему страдания, и мне было жаль беднягу, вот и все. Впрочем, — при этом она с плохо скрытым лю¬ бопытством поглядела на дворецкого, — Бенджамен, навер¬ ное, может вам что-нибудь про него рассказать. Если он приходил в поселок, Бенджамен, конечно, не раз его видел. — Так оно и есть, — ответил дворецкий, который толь¬ ко ждал удобного случая, чтобы вмешаться в разговор. — Он крейсировал в кильватере Натти Бампо, гоняясь в лесу за оленем. И стрелок он точно хороший. В прошлый втор¬ ник я сам слышал, как Кожаный Чулок говорил перед стойкой Бетси Холлистер, что парень бьет без промаха. А коли так, то пусть-ка он убьет рысь, которая все воет на озере с тех пор, как олени из-за морозов и снега сбились в стада. Это было бы дело. С рысью на борту, далеко не уплывешь, и нечего ей крейсировать вокруг честных людей. — Так он и правда живет в хижине Натти Бампо? — с интересом спросил Мармадьюк. — Да, он там пришвартовался. В среду сравняется три недели, как Кожаный Чулок впервые привел его на букси¬ ре в поселок. Они вдвоем взяли на абордаж волка и при¬ несли его скальп, чтобы получить награду. Этот самый мистер Бампо чистенько снимает скальпы с волков, и в поселке поговаривают, что он набил себе руку на креще¬ ных людях. Будь это правдой да командуй я здешним пор¬ том, вроде Бсшей милости, так я бы вздернул его4на мачте. 553

Рядом с колодками есть очень удобный столб, ну, а петлю я бы своими руками сделал, да и сам бы затянул ее поту¬ же, коли бы другого никого не нашлось. — Напрасно ты веришь глупым слухам, которые тут распускают про Натти. Он столько лет охотился в наших горах, что имеет право делать это и впредь. А если какие- нибудь бездельники в поселке вздумают учинить над ним расправу, он найдет надежную защиту у закона. — Рушье надешнее закона, — наставительно сказал майор. — Боюсь я его ружья, как же! — воскликнул Ричард, презрительно щелкнув пальцами. — Бен прав, и я... — Тут он умолк, услышав звон корабельного колокола, который, несмотря на свое плебейское происхождение, имел честь висеть под «шпилем» «академии» и бойким дребезжанием возвещал теперь о том, что настал час церковной служ¬ бы. — «Благодарим тебя, господи, и за эту, и за все твои милости...» Ах, извините, мистер Грант, это вам надлежит прочесть благодарственную молитву. И надо торопиться, а то ведь в здешних местах епископальную церковь почита¬ ем только мы с Бенджаменом да еще Элизабет. Полукваке- ров вроде Мармадьюка я не считаю, — на мой взгляд, они хуже иного^еретика. Священник покорно встал и с благочестивым видом про¬ чел молитву, после чего все общество поспешило в цер¬ ковь — или, точнее говоря, в «академию». Глава X Сзывая грешников к молитве, Лился густой, протяжный звон, Вальтер Скотт, «Дикий охотник» Ричард и мосье Лекуа в сопровождении Бенджамена направились к «академии» напрямик по узкой, протоптан¬ ной в сугробах тропинке, а судья, его дочь, священник и майор предпочли кружной путь в санях по улицам по¬ селка. В небе плыла полная луна, и в ее серебристом сия¬ нии сосновый лес на восточном склоне долины казался черной зубчатой стеной. Небо было ясным и прозрачным, каким в иных странах оно не бывает и в полдень. Звезды, 554

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза