132
Согласно «Саге о Харальде Харфагре» (гл. 27), незаконнорожденный сын ярла Рогнвальда, будучи ярлом Оркнейских о-вов, утомился правлением и отказался от тит?ла ярла, приняв статус хольда (toc holdsrett).133
G. 200.1311
О привилегиях, предоставляемых исландцам в Норвегии, см.: Blom G.A. Kongemakt og privilegier i Norge intil 1387, S. 63-65.135
Maurer K. Die norwegischen holdar, S. 190.136
G. 185.137
G. 218.138
G. 224, 239.139
Maurer K. Die norwegischen holdar, S. 207. Cp. Boden F. Das altnorwegischc Slamm-gutcrrecht. - ZSSR, Germ. Abt., 22. Bd. 1901, S. 132; Robberstad K. The Odal Right according to the Old Norwegian Laws. — «Universitetet i Bergen. Arbok 1955. Historisk-anti-kvarisk rekke, № I. Annen Viking kongress. Bergen, 1953». Bergen. 1956, p. 36; Skadsem ?. Gard og bonde i gamal tid. — «Heimen», Bd. IX, H. 10, 1954. s. 491.14.1
См. выше, гл. I.141
Cp. Schwerin C. v. Der Bauer in den Skandinavischen Staaten des Mittelalters — «Adel und Bauern im deutschen Staat des Mittelalters». Hrsg, von Th. Mayer. Leipzig, 1943, S. 349, ff.142
См., например, F. XII, 4; XIV, 4; G. 88, 276.143
Maurer К. Vorlesungen uber altnordische Rechtsgeschichtc, 1, S. 128, 133.144
Переход земельного владения в руки женщин вел к утрате им качества ода-ля (см. G. 275).145
Johnsen О.A. Op. cit., s. 48.146
Поэтому соображения К. Рамма о различиях между «датским» hold и норвежским haulIdr очень сомнительны (Rhamm E. Die Grosshufen der Nordgermanen. Braunschweig. 1905, S. 20, 788, n. 2).147
Тремисса равнялась 1/80 фунта.148
Liebermann F. Die Gesetze der Angelsachsen, 1. S. 458—460; Noriolcoda laga, 1—6.149
Далее речь идет о вергельде уиля — человека кельтского происхождения, а также об изменениях в вергельде кэрла при увеличении его земельного владения, но этот раздел не связан с порядками, существовавшими в областях «датского права», и не представляет для нас в данной связи непосредственного интереса.15.1
Liebermann F. Die Gesetze der Angelsachsen, I, S. 126. Aclfrcd und Guthrum, 2.151
Maurer K. Die norwegischen holdar, S. 200—201.152
А. Тарангер ошибочно относит английские данные вместо X в. к IX.153
Taranger A. The Meaning of the Words Othal and Skeyting in the Old Laws of Norway, p. 163.154
Plummer Ch. Two of the Saxon Chronicles Parallel, vol. I. Oxford, 1952. AD 905. 911, 918, 921, p. 94, 97, 100, 102.155
Snorri Sturluson. Edda. Skaldskaparmal, 50 (53): bar naest eru beir menu, er holdar licita; bat cm btiendr bcir, er gildir cru at aettum ok rettum fullum. Разночтение: at aettum eoa rettum fullum, — нужно переводить: «получающие возмещение сообразно происхождению или полное возмещение». Перевод этой фразы в издании «Младшая Эдда», подготовленном О.А. Смирнинкои и ?.И. Стеблин-Каменским (Л., 1970, с. 88): «Следом идут люди, называемые хёльдами. Это бонды уважаемого рода и пользующиеся всеми правами», - рельефно выражает высокое общественное положение хольдов, но, на мой взгляд, несколько оставляет в тени специфику древнего права: статус того или иного лица материализовался в тех возмещениях, которые защищали его от посягательств.|5
” Skaldskaparmal, 63 (65):...bcgnar ok holdar - sva cru bucndr kallaoir.157
Напомню многократно встречающееся в сагах определение всей совокупности населения (обычно при описании всеобщего ополчения): «свободный и раб» (begn ok braell).158
Подробнее см.: Гуревич А.Я. Богатство и дарение у скандинавов в раннем средневековье. — «Средние века», вып. 31, 1968, с. 187, след., 190, след.159
«Сага об Эгиде», гл. 32, 41.16(1
Fagrskinna, Tillaeg Hl, s. 385.161
Heimskringla. Haralds saga ins harfagra, 3.162
Bjarkcyjarrcttr, III, 145, 150, 161, 162. No. F. IV, 8; X, 34, 35; XIV, 10; XV, 11.161
Bjarkeyjarrettr, II, 47. (Stadtrecht des Konigs Magnus Hakonarson fur Bergen. Bearbeitet von R. Meissner. — Germanenrechtc. Neue Folge. Abteilung Nordgermanisches Recht, 3. Bd. Weimar, 1950, S. 362).164
Maurer K. Die norwegischen holdar. S. 193-196.165
MLL, VII. Landzleigu bolkr, 64: En sa er haulldr, er harm hefir ooaul at erfoum tekit baeoc eptir faour oc mooor, bau er hans forellrar hafa att aor firir beim, oc engi armara manna ooaul i at telia, bau er meo kaupi eru at komin eoa vtterfoum. Этот же титул повторяет постановления судебников о праве хольда на тушу найденного им кита. Другое толкование слов «baeoe eptir faour ос mooor»: «либо от отца, либо от матери». См. KHL, Bd. VI, 1961, sp. 253, s. v. hauld.166
Maurer K. Die norwegischen holdar, S. 203—204.167
MLL, VI. Landabrigoi, 2. В этом титуле механически сочетаются новые положения со старыми, заимствованными из областных судебников: наряду с приведенными постановлениями о 60-летнем сроке владения здесь же вновь упомянуто отмененное им правило о наличии земли в собственности трех поколений предков (F. XII, 4).|6Х
См. Гуревич А.Я. Основные этапы социально-экономической истории норвежского крестьянства в ХПІ-Х?ІІ вв. — «Средние века», вып. XVI, 1959, с. 49—53.