Местные живут внутри имперской системы поколениями. Моя исключительность, конечно, приятный бонус, однако всерьез считать себя хитрее опытных интриганов — опасная ошибка. Это членов своего домена я могу обвести вокруг пальца, но они, по сравнению с такими, как Рендариан — всего лишь половозрелые дети, не знакомые с реальными манипуляциями.
Вот почему мне нужно установить контакт с Чермом и теми дьяволами, кто на протяжении столетий скрывался на территории Империи. Они опытны, хитры и опасны. Вопрос лишь в том, что я смогу им дать.
— В таком случае, уважаемый Рендариан, — откинувшись на спинку кресла, произнес я, возвращаясь к диалогу, — для начала хотелось бы знать, как вы планируете поступить с предателями.
Глава рода качнул головой.
— Пока что я ничего не стану делать, ведь до тех пор, пока Арт не сделал свой ход, у меня нет доказательств, — спокойно ответил он. — С другой стороны, очевидно, что появление искателя золотого ранга на моих землях — сигнал начала. Могу ли я в таком случае просить вас подыграть? — уточнил он.
— Я слушаю.
— Что у нас по Гильдии Искателей? — спросил владыка, переводя взгляд на одного из сидящих за длинным столом помощников.
— Все главы отделений мертвы, — сообщил тот. — Мы до сих пор собираем информацию об их делах, но я могу с уверенностью заявить, что благодаря изъятию имущества глав наша казна пополнится втрое по сравнению со временем до попытки переворота.
— Отлично, — кивнул император. — В преддверии Великого Похода деньги лишними не будут. Что с управлением?
— Мы предлагаем собрать специальную комиссию… — заговорил докладчик, но владыка прервал его взмахом ладони.
— Вы еще даже не донесли средства до казны, а уже предлагаете мне поддержать ее разграбление? — усмехнулся правитель. — Армии нужны деньги, и она их получит. То же касается и пострадавших в ходе восстания граждан Империи. Я не потерплю, если хотя бы медяк пропадет. Любой перерасход денег теперь будет тщательно расследоваться, а виновных в растрате ждет казнь. Приказ уже лежит у меня на столе. Тот, кто крадет у Империи — предатель, а с предателями у меня разговор короткий. Всем ясно?
Собравшиеся дружно закивали, негромко, но слаженно высказывая одобрение такого резкого изменения политики.
Император не стал сдерживать усмешку. Благодаря этому нелепому восстанию теперь у него был повод карать всех, кого его величество пожелает. И никто не сможет сказать, что владыка перестарался.
Главный драконид Колыбели даже ощутил нечто вроде благодарности своим проигравшим собратьям. Конечно, они поступили плохо, многие жители Империи пострадали, несколько кланов исчезли в горниле войны. Однако в результате он получил намного больше.
— Теперь, — объявил он, убедившись, что собрание можно продолжать, — обсудим, кто займет освободившиеся посты глав отделений Гильдии Искателей.
Работа продолжалась.
Стоило мне толкнуть дверь кабинета, разместившиеся в коридоре люди разрядили арбалеты. Этого залпа хватило, чтобы я отлетел обратно и рухнул на пол, перевернув столик с посудой.
В помещение тут же ломанулись члены клана с обнаженными мечами. Однако быстрее их оказался Койрэнар.
С торжествующим лицом парень ловко перескочил через упавшую мебель и ударил своим клинком мне в грудь, намереваясь якобы отомстить за смерть главы. Но клинок не пробил доспех из небесного металла, кончик лезвия со скрежетом прополз по мне и воткнулся в темные доски пола.
— Асмодей, для тебя, — выдохнул я, ударом предплечья выбивая оружие у врага из рук и посылая зажигательный фаерболл в лицо горе-наследника.
Огненная вспышка осветила кабинет, в стороны брызнули искры, и Койрэнар заорал от боли. Он выпрямился, хватаясь за расплавленное лицо, и не видел, как я поджал ногу.
Колено хрустнуло под пяткой моего сапога, но парень даже не успел отреагировать, просто упал на меня сверху, и я свернул ему шею.
Волна удовольствия прокатилась по моему телу, едва не заставив стонать от наслаждения и радости. Однако было слишком рано заканчивать представление.
Все заняло пару секунд, так что бойцы клана ворвались в кабинет, окружили меня, занося оружие для слаженного удара.
Огненный щит полыхнул, отгоняя противников, я подхватил выроненный Койрэнаром клинок и замер, держа его параллельно полу.
— Стоять!
Крик вставшего из-под стола главы клана подействовал, как ушат ледяной воды. Бойцы замерли на месте, кажется, даже не дыша, но не сводили с меня взглядов.
— Что здесь происходит? — уже спокойным голосом спросил Рендариан, оставаясь стоять за столом. — Кто разрешил пронести оружие в мой кабинет? Я требую ответа, немедленно.
Крайний слева воин, не сводя с меня взгляда, заговорил:
— Ваш секретарь объявил о нападении на вас, — сообщил он. — Мы оказались ближе всех.
— Вот как? — усмехнулся Рендариан. — Опустите оружие, это приказ.